İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on välttämätöntä varmistaa, että nykyisissä kokonaispyyntiponnistuksissa ei tapahdu kasvua espanjan ja portugalin liittymisasiakirjan piiriin kuuluvilla vyöhykkeillä ja kalakannoilla ja huolehtia, että pyyntiponnistus pienenee, jos kalavarojen muutokset edellyttävät yleisesti pienempien kalastuskiintiöiden käyttöönottoa,
należy zapobiec zwiększeniu ogólnych poziomów istniejących nakładów połowowych w ramach obszarów i zasobów objętych aktem przystąpienia hiszpanii i portugalii i należy zapewnić redukcję nakładów połowowych, jeśli z powodu zmian w zasobach okaże się niezbędne ogólne zmniejszenie wielkości dopuszczalnych połowów;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
samoin asetuksen n:o 685/95 kolmannessa ja neljännessä perustelukappaleessa todetaan, että ”on välttämätöntä turvata nykyinen tasapainotilanne sekä yhteisön säännöstö, erityisesti suhteellisen vakauden periaate” ja ”varmistaa, että nykyisissä kokonaispyyntiponnistuksissa ei tapahdu kasvua liittymisasiakirjan piiriin kuuluvilla vyöhykkeillä ja kalakannoilla”.
podobnie rozporządzenie nr 685/95 stanowi w motywie trzecim i czwartym, że „należy zachować istniejącą równowagę i dorobek wspólnotowy, w szczególności zasadę względnej stabilności” oraz że „należy zapobiec zwiększeniu ogólnych poziomów istniejących nakładów połowowych w ramach obszarów i zasobów objętych aktem przystąpienia”.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: