Şunu aradınız:: kirjanoppineet (Fince - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Latvian

Bilgi

Finnish

kirjanoppineet

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Letonca

Bilgi

Fince

sanoen: "mooseksen istuimella istuvat kirjanoppineet ja fariseukset.

Letonca

sacīdams: rakstu mācītāji un farizeji nosēdušies mozus krēslā.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja ylipapit ja kirjanoppineet seisoivat siinä ja syyttivät häntä kiivaasti.

Letonca

bet augstie priesteri un rakstu mācītāji stāvēja un uzmācīgi viņu apsūdzēja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

samoin ylipapit ja kirjanoppineet ja vanhimmat pilkkasivat häntä ja sanoivat:

Letonca

tāpat augstie priesteri ar rakstu mācītājiem un vecākie izsmiedami sacīja:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja fariseukset ja muutamat kirjanoppineet, jotka olivat tulleet jerusalemista, kokoontuivat hänen luoksensa.

Letonca

un pie viņa sapulcējās farizeji un daži no jeruzalemes atnākušie rakstu mācītāji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän kokosi kaikki kansan ylipapit ja kirjanoppineet ja kyseli heiltä, missä kristus oli syntyvä.

Letonca

un viņš, sapulcinājis visus augstos priesterus un tautas rakstu mācītājus, iztaujāja tos, kur kristum bija jāpiedzimst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja he veivät jeesuksen ylimmäisen papin eteen, jonne kaikki ylipapit ja vanhimmat ja kirjanoppineet kokoontuivat.

Letonca

un viņi atveda jēzu pie augstā priestera; un tur sapulcējās visi priesteri un rakstu mācītāji, un vecākie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja he tulivat taas jerusalemiin. ja kun hän käveli pyhäkössä, tulivat ylipapit ja kirjanoppineet ja vanhimmat hänen luoksensa

Letonca

bet ja jūs nepiedosiet, arī jūsu tēvs, kas ir debesīs, nepiedos jums jūsu grēkus. (mt.6,14-15)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja keksiäkseen jotakin, mistä häntä syyttäisivät, kirjanoppineet ja fariseukset pitivät häntä silmällä, parantaisiko hän sapattina.

Letonca

bet rakstu mācītāji un farizeji novēroja, vai viņš sabatā nedziedinās, lai rastu apsūdzību pret viņu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet.

Letonca

un tie brīnījās par viņa mācību, jo viņš mācīja kā tāds, kam ir vara, un ne tā kā rakstu mācītāji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja heti aamulla ylipapit ynnä vanhimmat ja kirjanoppineet ja koko neuvosto tekivät päätöksen, sitoivat jeesuksen, veivät hänet pois ja antoivat pilatuksen käsiin.

Letonca

un tūdaļ rīta agrumā augstie priesteri ar vecajiem un rakstu mācītājiem, un visa augstā tiesa apspriedās; un tie, saistījuši jēzu, aizveda viņu un nodeva pilātam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin oli kahden päivän perästä pääsiäinen ja happamattoman leivän juhla, ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet otetuksi kavaluudella kiinni ja tapetuksi.

Letonca

bet pēc divām dienām bija lieldienas un neraudzētās maizes svētki; un augstie priesteri un rakstu mācītāji meklēja, kā viņu viltīgi apcietināt un nonāvēt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä sanoen: "miksi sitten kirjanoppineet sanovat, että eliaan pitää tulla ensin?"

Letonca

un mācekļi viņam jautāja, sacīdami: ko tad rakstu mācītāji saka, ka vispirms jānāk elijam?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja kirjanoppineet ja ylipapit tahtoivat ottaa hänet sillä hetkellä kiinni, mutta he pelkäsivät kansaa; sillä he ymmärsivät, että hän oli puhunut sen vertauksen heistä.

Letonca

un augstie priesteri un rakstu mācītāji, saprazdami, ka viņš par tiem runā šo līdzību, tanī pat stundā meklēja pielikt pie viņa rokas, bet baidījās tautas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin fariseukset ja kirjanoppineet kysyivät häneltä: "miksi sinun opetuslapsesi eivät vaella vanhinten perinnäissäännön mukaan, vaan syövät leipää epäpuhtailla käsillä?"

Letonca

un farizeji un rakstu mācītāji jautāja viņam: kāpēc tavi mācekļi nedzīvo pēc senču ieražām, bet ēd maizi, nemazgājuši rokas?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

kun fariseusten kirjanoppineet näkivät, että hän söi syntisten ja publikaanien kanssa, sanoivat he hänen opetuslapsilleen: "publikaanien ja syntistenkö kanssa hän syö?"

Letonca

un rakstu mācītāji un farizeji, redzēdami, ka viņš ēd kopā ar muitniekiem un grēciniekiem, sacīja viņa mācekļiem: kāpēc jūsu mācītājs ēd un dzer kopā ar muitniekiem un grēciniekiem?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja he kysyivät häneltä sanoen: "kirjanoppineethan sanovat, että eliaan pitää tuleman ensin?"

Letonca

viņš atbildēja un sacīja tiem: elijs, protams, iepriekš atnācis, visu atjaunos, tāpat kā arī par cilvēka dēlu ir rakstīts, ka viņam daudz būs jācieš un jātop nicinātam?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,011,011 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam