İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
6 1 0 5akateeminen arviointi: scm
6 1 0 5strukturālo un papildu pasākumu (scm) akadēmiskais novērtējums
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
tältä osin ja vastoin komission olettamuksia perusasetus ja scm-sopimus eivät voi syrjäyttää kiinan lakeja.
Šajā ziņā un pretēji komisijas pieņēmumam ar pamatregulu un skp nolīgumu nevar aizstāt Ķtr tiesību aktus.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
6 1 0 5 -akateeminen arviointi: scm -p.m. -30100 ---
6 1 0 5 -strukturālo un papildu pasākumu (scm) akadēmiskais novērtējums --30100 ---
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
etuuden laskemisen viitearvon osalta kiinan viranomaiset pitivät maan ulkopuolisen viitearvon vahvistamista scm-sopimuksen vastaisena mutteivät esittäneet mitään näyttöä tämän väitteen tueksi.
attiecībā uz ieguvuma aprēķina kritērijiem Ķv uzskata, ka ārvalsts kritērija noteikšana nav saderīga ar skp nolīgumu, bet nepievieno nevienu argumentu, lai pamatotu savu iebildumu.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(2) valitus koski tiettyjä väitettyjä korean kauppakäytäntöjä, jotka vaikuttavat haitallisesti yhteisön kauppa-alusten myyntiin(3). valitus sisälsi tietoja erityisesti haitallisista vaikutuksista kauppaan ja yhteisön laivanrakentajien kärsimästä vahingosta, joka johtuu korean tasavallan wto:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen, jäljempänä "scm-sopimus", 3 ja 5 artiklan vastaisesti korealaisille laivanrakennusyrityksille myöntämistä tai muuten niiden hyväksi koituneista tuista. näiden tietojen perusteella valituksen tekijä pyysi komissiota ryhtymään tarvittaviin toimiin.
(2) sūdzība bija par korejas tirdzniecības praksi, kas, iespējams, nelabvēlīgi ietekmē kopienas tirdzniecības kuģu tirdzniecību [3]. jo īpaši, sūdzība ietvēra informāciju par nelabvēlīgām tirdzniecības sekām un kopienas kuģu būvētājiem nodarīto kaitējumu, kurš radies subsīdiju vai citu pabalstu dēļ, ko korejas republika piešķīrusi korejas kuģu būves uzņēmumiem, pārkāpjot pto nolīguma par subsīdijām un kompensācijas pasākumiem (skp nolīgums) 3. un 5. pantu. pamatojoties uz to, sūdzības iesniedzējs lūdza komisiju veikt visas vajadzīgās darbības.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor