İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
euroopan yhteisön ja mosambikin tasavallan välisen kalastussopimuksen tekemisestä
dėl europos bendrijos ir mozambiko respublikos žuvininkystės susitarimo sudarymo
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
eteläisen intian valtameren kalastussopimuksen allekirjoittamisesta euroopan yhteisön puolesta
dėl susitarimo dėl žvejybos pietinėje indijos vandenyno dalyje pasirašymo europos bendrijos vardu
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
euroopan talousyhteisön sekä tanskan hallituksen ja färsaarten maakuntahallituksen välisen kalastussopimuksen hyväksymisestä
dėl susitarimo tarp europos ekonominės bendrijos ir danijos vyriausybės bei farerų salų vidaus vyriausybės dėl žvejybos sudarymo
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
on yhteisön edun mukaista hyväksyä kalastussopimuksen muuttamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus,
kadangi bendrija suinteresuota patvirtinti susitarimą pasikeičiant raštais, iš dalies keičiantį susitarimą dėl žuvininkystės,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
vuoteen 1999 asti marokon kalastussopimuksen alaisina olleiden alusten ja kalastajien toimintasuunnan muuttamisen edistämisestä
siekiantis skatinti kitur pritaikyti žvejybos laivus ir perkvalifikuoti žvejus, kurie iki 1999 m. priklausė nuo žvejybos sutarties su maroku
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
on aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,
yra svarbu nustatyti žvejybos galimybių paskirstymą tarp valstybių narių, remiantis įprastu žvejybos galimybių paskirstymu, numatytu žvejybos susitarime,
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
a) kalastussopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen pöytäkirjojen perusteella yhteisölle lankeavien velvoitteiden mukauttamisesta;
a) bendrijos įsipareigojimų pagal Žuvininkystės susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje nurodytus protokolus suderinimas;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
(6) olisi vahvistettava kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioille kalastussopimuksen mukaisen kalastusmahdollisuuksien perinteisen jakautumisen perusteella,
(6) yra svarbu nustatyti žvejybos galimybių paskirstymą tarp valstybių narių, remiantis žvejybos susitarimams įprastu žvejybos galimybių paskirstymu;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
(4) on aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,
(4) Žvejybos galimybių paskirstymo metodas tarp valstybių narių turėtų būti nustatytas remiantis tradiciniu žvejybos galimybių paskirstymu pagal susitarimą dėl žvejybos,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
(4) kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden kesken siten, että jako perustuu kalastussopimuksen mukaisten kalastusmahdollisuuksien perinteiseen jakoon,
(4) Žvejybos galimybių paskirstymas tarp valstybių narių turi būti nustatytas remiantis tradiciniu žvejybos galimybių paskirstymu pagal Žvejybos susitarimą,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
eteläisen intian valtameren kalastussopimus (siofa)
susitarimas dėl žvejybos pietinėje indijos vandenyno dalyje (sŽpivd)
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: