İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
muissa kuin nimetyissä satamissa on tehtävä satunnaistarkastuksia.
għandhom isiru verifiki aleatorji f’portijiet mhux magħżula;
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poliisi suorittaa tarvittaessa satunnaistarkastuksia (järjestäytyneen rikollisuuden ja huumausaineiden torjuntatoimien osana).
meta jkun meħtieġ, għadhom isiru kontrolli fuq il-post għal għarrieda mill-pulizija (parti mill-ġlieda kontra l-kriminalità u d-drogi).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
varainhoitovuotta 2007 koskevassa vuosikertomuksessa suositeltiin, että parlamentti lisäisi jäsenten avustajakorvauksia koskevia valvontamenettelyjä, kuten parlamentin jäsenten hallussa olevien laskujen satunnaistarkastuksia.
irrapport annwali 2007 inkluda rakkomandazzjoni li l-parlament għandu jkompli jtejjeb ilkontrolli fuq il-konċessjoni għall-assistenza parlamentari, inklużi kontrolli każwali fuq fatturi li l-meps ikollhom fil-pussess tagħhom.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jäsenvaltioiden maksajavirastojen on varmistettava, ettäjulkisessa varastoinnissa olevaa viljaasäilytetään asianmukaisesti: niiden on inventoitava varastot vuosittain sekä tehtävä varastoissa satunnaistarkastuksia.
danjinkludi t-twettiq ta’inventarju annwali kif ukoll kontrolli ad hocfl-imħażen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16.4. tyyppihyväksynnän antanut toimivaltainen viranomainen voi määräämänään ajankohtana tarkastaa, että kuhunkin tuotantoyksikköön sovellettavat tarkastusmenetelmät ovat vaatimusten mukaiset. viranomainen voi myös tehdä satunnaistarkastuksia sarjavalmisteisiin ajoneuvoihin edellä kohdassa 14 esitettyjen vaatimusten osalta.
16.4. l-awtorità kompetenti li tat l-approvazzjoni tat-tip tista'f’kull ħin tivverifika l-metodi tal-kontroll tal-konformità li jkunu ġew applikati għal kull unità ta'produzzjoni. l-awtorità tista'wkoll twettaq kontrolli fuq bażi aleatorja fuq vetturi mmanifatturati serje serje fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 14. ta'hawn fuq.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
12.1. lasten turvalaitteelle tämän säännön nojalla annettu tyyppihyväksyntä voidaan peruuttaa, jos 5.4. kohdassa tarkoitetuilla ominaisuuksilla varustettu lasten turvalaite ei läpäise 11 kohdassa kuvattuja satunnaistarkastuksia tai jos se ei ole hyväksytyn tyypin mukainen.
12.1. l-approvazzjoni mogħtija fir-rigward tat-trażżin għat-tfal skond dan ir-regolament tista'tiġi rtirata jekk trażżin għat-tfal li għandu fuqu d-dettalji msemmija fil-paragrafu 5.4. ma jgħaddix mill-kontrolli ta'kif ġew deskritti fil-paragrafu 11 jew ma jkunx konformi mat-tip approvat.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
(2) on tarpeen varmistaa, että yhteisön tullialueelle tuotavien ja sieltä vietävien tavaroiden tullitarkastusten antama suoja on samantasoinen. tämän tavoitteen saavuttamiseksi on tarpeen varmistaa, että tullitarkastukset ovat samantasoiset koko yhteisössä ja että jäsenvaltiot, jotka pääasiassa vastaavat tullitarkastuksista, toteuttavat ne yhdenmukaisesti. tarkastuksien olisi perustuttava tavaroiden ja taloudellisten toimijoiden valintaa koskeviin yhteisesti sovittuihin normeihin ja riskin arviointiperusteisiin, jotta yhteisölle ja sen kansalaisille sekä yhteisön kauppakumppaneille aiheutuvat riskit voidaan minimoida. jäsenvaltioiden ja komission olisi tämän vuoksi otettava käyttöön yhteistä lähestymistapaa tukeva yhteisönlaajuinen riskinhallintajärjestelmä, jotta ensisijaiset tavoitteet voidaan vahvistaa ja resurssit kohdentaa tehokkaasti ja jotta tullitarkastusten ja laillisen kaupan helpottamisen välinen sopiva tasapaino saadaan säilymään. tällaisessa järjestelmässä olisi oltava myös yhteiset arviointiperusteet ja yhdenmukaiset vaatimukset valtuutetuille taloudellisille toimijoille ja siinä olisi varmistettava näiden arviointiperusteiden ja vaatimusten yhdenmukainen soveltaminen. kaikille jäsenvaltioille yhteisen riskinhallintajärjestelmän perustaminen ei saisi estää jäsenvaltioita tekemästä tavaroiden satunnaistarkastuksia.
(2) hemm il-bżonn li jiġi stabbilit livell ekwivalenti ta'protezzjoni fil-kontrolli doganali għal merkanzija li tiddaħħal fit-territorju doganali tal-komunità jew tinħareġ minnha. sabiex jinkiseb dan l-għan, hemm bżonn li jiġi stabbilit livell ekwivalenti ta'kontrolli doganali fil-komunità u li tiġi żgurata applikazzjoni armonizzata ta'kontrolli doganali mill-istati membri, li għandhom ir-responsabbiltà prinċpali li japplikaw dawn il-kontrolli.tali kontrolli għandhom ikunu ibbażati fuq standards u kriterji ta'riskju, li dwarhom hemm qbil komuni, għall-għażla ta'merkanzija u operaturi ekonomiċi sabiex jiġu minimizzati r-riskji għall-komunità u ċ-ċittadini tagħha u għas-sħab kummerċjali tal-komunità. l-istati membri u l-kummissjoni għandhom għalhekk jintroduċu qafas ta'ġestjoni ta'riskji fil-komunità kollha sabiex isostnu approċċ komuni sabiex jiġu stabbiliti prioritajiet b'mod effettiv u jiġu allokati riżorsi b'mod effiċjenti bil-għan li jinżamm bilanċ xieraq bejn kontrolli doganali u l-faċilitazzjoni ta'kummerċ leġittimu. tali qafas għandu wkoll jipprovdi għal kriterji komuni u rekwiżiti armonizzati għal operaturi ekonomiċi awtorizzati u jiżgura applikazzjoni armonizzata ta'tali kriterji u rekwiżiti. l-istabbiliment ta'qafas ta'ġestjoni ta'riskji li jkun komuni għall-istati membri kollha ma għandux iżommhom milli jikkontrollaw merkanzija permezz ta'kontrolli fuq il-post.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans: