Şunu aradınız:: keskuudesta (Fince - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Maori

Bilgi

Finnish

keskuudesta

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Maori

Bilgi

Fince

"ota leeviläiset israelilaisten keskuudesta ja puhdista heidät.

Maori

tangohia nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, ka pure i a ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

erota leeviläiset israelilaisten keskuudesta, että leeviläiset olisivat minun omani.

Maori

na me momotu e koe nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira, a maku nga riwaiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sinä hävität maan päältä heidän hedelmänsä ja heidän jälkeläisensä ihmislasten keskuudesta.

Maori

he kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hän rakensi myös uhrikukkulatemppeleitä ja teki kansan keskuudesta papeiksi kaikenkaltaisia miehiä, jotka eivät olleet leeviläisiä.

Maori

i hanga ano e ia nga whare o nga wahi tiketike, a meinga ana hei tohunga o te iwi katoa noa iho, ehara nei i nga tama a riwai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

he pelkäsivät tosin herraa, mutta palvelivat myös omia jumaliansa samalla tavalla kuin ne kansat, joiden keskuudesta heidät oli tuotu.

Maori

i wehi ratou i a ihowa, me te mahi ano ki o ratou atua: pera ana i nga iwi i whakahekea atu nei ratou i reira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja katso, minä olen ottanut teidän veljenne, leeviläiset, israelilaisten keskuudesta teille lahjaksi, herralle annettuina toimittamaan palvelusta ilmestysmajassa.

Maori

me ahau hoki, nana, kua tango ahau i o koutou teina, i nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira: he mea hoatu ki a koutou ma ihowa, hei mahi i nga mahi o te tapenakara o te whakaminenga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ei tämänkään jälkeen jerobeam kääntynyt pahalta tieltään, vaan teki taas uhrikukkulapapeiksi kaikenkaltaisia miehiä kansan keskuudesta. kuka vain halusi, sen hän vihki papin virkaan, ja niin siitä tuli uhrikukkulapappi.

Maori

i muri i tenei kihai a ieropoama i tahuri i tona ara kino; engari i tahuri ano ki te mea tohunga no roto noa iho i te iwi katoa mo nga wahi tiketike: ahakoa ko wai i hiahia, kua whakatohungatia e ia, kia whai tohunga ai mo nga wahi tiketike

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sillä he ovat kokonaan annetut minun omikseni israelilaisten keskuudesta; kaiken sen sijaan, joka avaa äidinkohdun, israelilaisten kaikkien esikoisten sijaan, minä olen heidät ottanut omikseni.

Maori

ka tukua rawatia mai hoki ratou ki ahau i roto i nga tama a iharaira: hei utu mo nga mea katoa e oroko puta mai ana i te kopu, ara mo nga matamua o nga tama katoa a iharaira i tangohia ai ratou e ahau maku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"katso, minä itse olen ottanut leeviläiset israelilaisten keskuudesta israelilaisten kaikkien esikoisten sijaan, kaiken sijaan, joka avaa äidinkohdun; leeviläiset ovat siis tulleet minun omikseni.

Maori

ko ahau nei, nana, kua tango ahau i nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira hei utu mo nga matamua katoa e oroko puta mai ana i te kopu i roto i nga tama a iharaira: maku hoki nga riwaiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja minä annoin leeviläiset aaronille ja hänen pojillensa palvelijoiksi, israelilaisten keskuudesta, suorittamaan israelilaisten puolesta palvelusta ilmestysmajassa ja toimittamaan israelilaisille sovitusta; ja niin israelilaisia ei kohtaa rangaistus siitä, että lähestyvät pyhäkköä.

Maori

he mea hoatu naku nga riwaiti i roto i nga tama a iharaira ki a arona ratou ko ana tama, hei mahi i nga mahi a nga tama a iharaira, i te tapenakara o te whakaminenga, hei whakamarie mo nga tama a iharaira: kei pa te whiu ki nga tama a iharaira, ina whakatata nga tama a iharaira ki te wahi tapu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"julistakaa kansojen keskuudessa ja kuuluttakaa, nostakaa lippu; kuuluttakaa, älkää salatko. sanokaa: baabel on valloitettu, beel on joutunut häpeään, kauhistunut on merodak; sen jumalankuvat ovat joutuneet häpeään, kauhistuneet ovat sen kivijumalat.

Maori

kauwhautia i roto i nga tauiwi, panuitia, a ka whakaara he kara; panuitia atu, kaua e huna: mea atu, kua horo a papurona, kua whakama a pere, kua pororaru a meroraka; kua whakama ana whakapakoko, kua wehi ana whakaahua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,947,459 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam