İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ja hän ei sallinut kenenkään muun seurata mukanansa kuin pietarin ja jaakobin ja johanneksen, jaakobin veljen.
a kihai tetahi tangata i tukua kia haere tahi me ia, ko pita anake, ko hemi, ko hoani teina o hemi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sitten samuel nousi ja meni gilgalista benjaminin gibeaan. ja saul piti mukanansa olevan väen katselmuksen: noin kuusisataa miestä.
na whakatika ana a hamuera, a haere atu ana i kirikara ki kipea o pineamine. a taua ana e haora nga tangata i piri ki a ia; tata tonu aua tangata ki te ono rau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niin mooabin vanhimmat ja midianin vanhimmat lähtivät matkaan, tietäjänpalkka mukanansa. ja kun he saapuivat bileamin luo, puhuivat he hänelle baalakin sanat.
a ka haere nga kaumatua o moapa ratou ko nga kaumatua o miriana me nga utu makutu i o ratou ringa; a ka tae ki a paraama, a korerotia ana e ratou nga kupu a paraka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuningas meni gilgaliin, ja kimham meni hänen mukanansa, samoin myös kaikki juudan kansa. ja he ja puolet israelin kansasta veivät kuninkaan yli sinne.
heoi whiti ana te kingi ki kirikara, a i haere tahi ano a kimihama i a ia: a na te iwi katoa o hura, na te hawhe o te iwi o iharaira te kingi i kawe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katso, herra, herra tulee voimallisena, hänen käsivartensa vallitsee. katso, hänen palkkansa on hänen mukanansa, hänen työnsä ansio käy hänen edellänsä.
nana, ka haere mai te ariki, a ihowa, i runga i te kaha, ka whakahaerea ano tona kingitanga e tona ringa: na, ko te utu mona kei a ia ano, kei tona aroaro te wahi mana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta paavali viipyi siellä vielä jonkun aikaa; sitten hän sanoi veljille jäähyväiset ja purjehti syyriaan, mukanansa priskilla ja akylas; hän oli leikkauttanut tukkansa kenkreassa, sillä hän oli tehnyt lupauksen.
a, ka maha nga ra i noho ai a paora, ka poroporoaki ia ki nga teina, a rere ana ki hiria, ratou ko pirihira ko akuira; he mea moremore tona i kenekerea: he ki taurangi hoki nana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
he tika rawa ko koutou nga tangata, a ka mate tahi atu te whakaaro nui me koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor