İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
häijyt juonet ovat herralle kauhistus, mutta lempeät sanat ovat puhtaat.
he mea whakarihariha ki a ihowa nga whakaaro nanakia; he mea kohakore ia nga kupu ahuareka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
te olette jo puhtaat sen sanan tähden, jonka minä olen teille puhunut.
na kua ma tenei koutou i te kupu i korerotia e ahau ki a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katso, pyhiinsäkään hän ei luota, eivät taivaatkaan ole puhtaat hänen silmissänsä,
nana, kahore ia e whakawhirinaki ki ana mea tapu; kahore hoki nga rangi e ma ki tana titiro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta herra tutkii henget.
ko nga ara katoa o te tangata he ma ki ona ake kanohi; ko ihowa ia ki te pauna i nga wairua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta hurskas pysyy tiellänsä, ja se, jolla on puhtaat kädet, kasvaa voimassa.
otiia ka mau te tangata tika ki tona ara, a ko te tangata ringa ma ka neke haere ake te kaha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
että tietäisitte erottaa puhtaat saastaisista ja syötävät eläimet niistä eläimistä, joita ei saa syödä."
kia wehea ai te poke me te pokekore, te kararehe e kainga me te kararehe e kore e kainga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
että olisitte moitteettomat ja puhtaat, olisitte tahrattomat jumalan lapset kieron ja nurjan sukukunnan keskellä, joiden joukossa te loistatte niinkuin tähdet maailmassa,
kia kore ai koutou e whaikupuria, kia tapatahi ai, he tamariki kohakore na te atua, i waenganui o te whakatupuranga tutu, parori ke, kei roto nei koutou i a ratou e tiaho ana hei rama i te ao
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sillä papit ja leeviläiset olivat yhtenä miehenä puhdistautuneet, niin että he kaikki olivat puhtaat. ja he teurastivat pääsiäislampaan kaikille pakkosiirtolaisille, veljillensä papeille ja itsellensä.
i purea hoki nga tohunga ratou ko nga riwaiti, he mea pure huihui ratou, a patua ana e ratou te kapenga ma nga tama katoa o te whakarau, ma o ratou tuakana, ma nga tohunga, ma ratou ano hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erottakaa myös puhtaat eläimet saastaisista ja saastaiset linnut puhtaista, ettette saattaisi itseänne inhottaviksi koskemalla nelijalkaisiin eläimiin, lintuihin tai maan matelijoihin, mihin tahansa, jotka minä olen erottanut, että te pitäisitte ne saastaisina.
mo reira me wehe ke e koutou nga kararehe pokekore me nga mea poke, nga manu hoki, nga mea poke me nga mea pokekore? kei ai hei take whakarihariha mo o koutou wairua tetahi kararehe, manu ranei, tetahi mea ranei e ngahue ana i te whenua, o nga m ea i wehea atu e ahau i a koutou hei mea poke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eivätkö damaskon virrat, abana ja parpar, ole kaikkia israelin vesiä paremmat? voisinhan minä yhtä hyvin peseytyä niissä tullakseni puhtaaksi." ja hän kääntyi ja meni tiehensä kiukustuneena.
ehara ianei a apana, a parapara, nga awa o ramahiku, i te pai atu i nga wai katoa o iharaira? kaua ianei ahau e horoi ki era, kia ma ai ahau? heoi tahuri ana ia, a haere riri ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor