Şunu aradınız:: rakastan (Fince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Norwegian

Bilgi

Finnish

rakastan

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Norveççe

Bilgi

Fince

vanhin rakkaalle gaiukselle, jota minä totuudessa rakastan.

Norveççe

den eldste - til gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kaksimielisiä minä vihaan, mutta sinun lakiasi minä rakastan.

Norveççe

de tvesinnede hater jeg, men din lov elsker jeg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

valhetta minä vihaan ja inhoan, mutta sinun lakiasi minä rakastan.

Norveççe

løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

minun sieluni noudattaa sinun todistuksiasi, ja suuresti minä niitä rakastan.

Norveççe

min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hän sanoi: sydämestäni minä rakastan sinua, herra, minun voimani,

Norveççe

og han sa: herre, jeg har dig hjertelig kjær, min styrke!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sentähden minä rakastan sinun käskyjäsi enemmän kuin kultaa, enemmän kuin puhtainta kultaa.

Norveççe

derfor elsker jeg dine bud mere enn gull, ja mere enn fint gull.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

huomaa, että minä rakastan sinun asetuksiasi. herra, virvoita minua armosi jälkeen.

Norveççe

se at jeg har elsket dine befalinger! herre, hold mig i live efter din miskunnhet!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.

Norveççe

herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

minä parannan teidän luopumuksenne, omasta halustani minä teitä rakastan; sillä minun vihani on kääntynyt hänestä pois.

Norveççe

jeg vil læge deres frafall, jeg vil elske dem av hjertet; for min vrede har vendt sig fra dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska sinä olet minun silmissäni kallis ja suuriarvoinen ja koska minä sinua rakastan, annan minä ihmisiä sinun sijastasi ja kansakuntia sinun hengestäsi.

Norveççe

fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sillä minä, herra, rakastan oikeutta, vihaan vääryyttä ja ryöstöä; ja minä annan heille palkan uskollisesti ja teen heidän kanssansa iankaikkisen liiton.

Norveççe

for jeg, herren, elsker rett og hater urettferdig rov, og trofast vil jeg gi dem deres lønn, og en evig pakt vil jeg gjøre med dem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vanhin valitulle rouvalle ja hänen lapsillensa, joita minä totuudessa rakastan - enkä ainoastaan minä, vaan myös kaikki, jotka ovat tulleet totuuden tuntemaan -

Norveççe

den eldste - til den utvalgte frue og hennes barn, som jeg elsker i sannhet, og ikke bare jeg, men og alle som har lært sannheten å kjenne,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja minä olen mielelläni uhraava kaikki, uhraava itsenikin, teidän sielujenne hyväksi. senkötähden, että teitä näin suuresti rakastan, minä saan teiltä vähemmän vastarakkautta?

Norveççe

men jeg vil med glede ofre, ja bli ofret for eders sjeler, om jeg enn elskes dess mindre av eder jo mere jeg elsker eder.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

te, watson, olette muutamia viikkoja elänyt yhdessä minun kanssani, ja minä pyydän nyt teitä rehellisesti ilmaisemaan ajatuksenne. oletteko koskaan saanut aihetta luulla, ettei minusta tulisi hyvä mies vaimolle, jota rakastan?"

Norveççe

de har jo nå vært en tid sammen med meg, watson. si meg derfor likefrem: er der noe som burde være i veien for at jeg kunne bli en god ektemann for en kvinne som jeg elsket?”

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,671,721 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam