İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tämä tekee mahdolliseksi jäsenvaltioiden etujen oikeudenmukaisen yhteensovittamisen.
acest lucru ne permite să găsim un echilibru echitabil între interesele statelor membre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu on myös vahvistanut oikeudet, jotka varmistavat lentomatkustajien oikeudenmukaisen kohtelun.
atât de multe lucruri pe care călătorul le poate descoperi și explora, totul fiind mult mai ușor datorită uniunii europene.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tämä mahdollistaa oikeudenmukaisen tapauskohtaisen arvion siitä, mistä tekijöistä samankaltaisuus muodostuu.
aceasta va permite efectuarea, în fiecare caz, unei evaluări echitabile a diferitelor elemente care constituie similarităţi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tällaisen politiikan olisi noudatettava jäsenvaltioiden yhteisvastuun ja oikeudenmukaisen vastuunjaon periaatetta, myös rahoituksen osalta.
o astfel de politică ar trebui să fie guvernată de principiul solidarității și al distribuirii echitabile a răspunderii între statele membre, inclusiv pe plan financiar.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu tukee voimakkaasti maailman kauppajärjestöä, joka laatiisääntöjä maailmankaupan vapauttamisen helpottamiseksi ja kaikkien osapuolten oikeudenmukaisen kohtelunvarmistamiseksi.
uniunea europeană sprijină cu fermitate organizaţia mondială a comerţului, carestabileşte o serie de reguli pentru a favoriza liberalizarea comerţului mondial şipentru a asigura un tratament echitabilpentru toţi participanţii.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oikeudenmukaisen käsittelyn vuoksi olisi tehtävä ero ensisijaisen vaatimuksen rikkomisen ja toissijaisen tai alempiasteisen vaatimuksen rikkomisen seurauksista;
întrucât, în interesul unui tratament echitabil, ar trebui stabilită o distincție între consecințele încălcării unei cerințe principale sau a uneia secundare sau subordonate;
Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
komissio tunnustaa seurojen, myös pienimpien, samoin kuin ammattilais- ja amatööriurheilun välisen oikeudenmukaisen tulonjaon tärkeyden.
comisia recunoaşte importanţa unei redistribuiri echitabile a veniturilor între cluburi, incluzându-le şi pe cele de mici dimensiuni, precum şi între sportul profesionist şi cel destinat amatorilor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1) jäsenvaltioiden kuljetusyritysten välisen kilpailun vääristymien poistaminen edellyttää sekä maksujärjestelmien yhdenmukaistamista että oikeudenmukaisen järjestelyn käyttöönottoa infrastruktuurikustannusten veloittamiseksi liikenteenharjoittajilta,
(1) eliminarea denaturării regulilor concurenţei între întreprinderile de transport din statele membre necesită atât armonizarea sistemelor de taxare cât şi stabilirea unor mecanisme corecte pentru impunerea costurilor de infrastructură asupra transportatorilor;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ekp pyrkii löytämään oikeudenmukaisen ratkaisun käsitellessään saman hakijan toistuvia samaa asiakirjaa koskevia hakemuksia ja hakemuksia, jotka koskevat suurta määrää tai erittäin laajoja hallinnollisia asiakirjoja.
bce va găsi o soluţie echitabilă pentru a da urmare solicitărilor repetate ale aceluiaşi solicitant referitoare la acelaşi document administrativ şi la cele care se referă la un număr important de documente administrative sau la documente administrative voluminoase.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
palveluista maksetaan oikeudenmukaisen, avoimen ja kohtuullisen kustannusarvion perusteella lukuun ott amatt a kirjanpito- ja tilintarkastuskuluja, joista maksetaan kiinteämääräinen korvaus.
serviciile sunt remunerate pe baza unei estimări echitabile, transparente şi rezonabile a costurilor, cu excepţia costurilor de audit şi contabilitate, pentru care sa convenit asupra unei sume forfetare.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(36) infrastruktuurimaksujen sopivan ja oikeudenmukaisen tason vahvistamiseksi infrastruktuurin hallintojen olisi kirjattava ja vahvistettava käyttöomaisuutensa arvo sekä muodostettava selkeä kuva infrastruktuurin toimintaan liittyvistä kustannustekijöistä.
(36) pentru a permite stabilirea unor niveluri adecvate şi corecte ale tarifelor de utilizare a infrastructurii, administratorii acesteia trebuie să consemneze şi să stabilească valoarea activelor lor şi să manifeste o înţelegere clară a factorilor de cost în administrarea infrastructurii.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: