Şunu aradınız:: käytöstäpoistokauteen (Fince - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Slovak

Bilgi

Finnish

käytöstäpoistokauteen

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Slovakça

Bilgi

Fince

tällaisella jäsenvaltiolla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus vuoden kestävään asteittaiseen käytöstäpoistokauteen, jonka aikana uusissa oikeudellisissa asiakirjoissa voitaisiin edelleen viitata kansalliseen valuuttayksikköön.

Slovakça

tento členský štát by mal mať však možnosť využívať dobiehacie obdobie v rozsahu jedného roka, počas ktorého by sa v nových právnych nástrojoch bolo možné odvolávať na národnú menovú jednotku.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

asetuksen (ey) n:o 974/98 1 artiklan a alakohdan ja 1 a artiklan mukaisesti mainitun asetuksen liitteessä olevassa taulukossa luetellaan osallistuvat jäsenvaltiot ja mainitaan kaikkien näiden jäsenvaltioiden osalta euron käyttöönottopäivä, käteisrahan käyttöönottopäivä ja tarvittaessa asteittainen käytöstäpoistokausi. asetuksen (ey) n:o 974/98 1 artiklan a alakohdan mukaisesti asteittaista käytöstäpoistokautta voidaan soveltaa ainoastaan jäsenvaltioihin, joissa euron käyttöönottopäivä ja käteisrahan käyttöönottopäivä ovat sama päivä. vaikkei näin tapahtunut 12 nykyisen osallistuvan jäsenvaltion kohdalla, slovenian siirtymäsuunnitelman mukaan euro ja käteisraha otetaan käyttöön samana päivänä. slovenia ei kuitenkaan halua soveltaa asteittaista käytöstäpoistokautta.

Slovakça

v súlade s článkom 1 písm. a) a s článkom 1 ods. 1a nariadenia (es) č. 974/98, sa v tabuľke v prílohe k tomuto nariadeniu uvádzajú účastnícke štáty a vymedzuje dátum prijatia eura, dátum prechodu na hotovostné euro a poprípade „dobiehacie obdobie“ pre všetky členské štáty. podľa článku 1 písm. i) nariadenia (es) č. 947/98 môže „dobiehacie obdobie“ platiť len pre tie členské štáty, v ktorých dátum prijatia eura a dátum prechodu na hotovostné euro pripadá na ten istý deň. na rozdiel od dvanástich, v súčasnosti zúčastnených, členských štátov, sa v pláne prechodu slovinska uvádza rovnaký dátum pre prijatie eura a pre prechod na hotovostné euro. slovinsko sa však rozhodlo nepoužiť „dobiehacie obdobie“.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,120,270 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam