Şunu aradınız:: koostumusvaatimukset (Fince - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Slovak

Bilgi

Finnish

koostumusvaatimukset

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Slovakça

Bilgi

Fince

jauhelihan koostumusvaatimukset ja pakkausmerkintävaatimukset

Slovakça

kritériá zloženia a požiadavky na označovanie mletého mäsa

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset

Slovakça

opis, požiadavky na zloženie, podmienky používania

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

taulukko: päivittäisen keskiarvon perusteella valvottavat koostumusvaatimukset

Slovakça

tabuľka: kritériá zloženia kontrolované na základe denných priemerov

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

1. viljapohjaisten valmisruokien on täytettävä liitteessä i vahvistetut koostumusvaatimukset.

Slovakça

1. potraviny spracované na báze obilnín musia vyhovovať kritériám zloženia špecifikovaným v prílohe i.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. liitteessä ii kuvailtujen lastenruokien on täytettävä samassa liitteessä annetut koostumusvaatimukset.

Slovakça

2. detská potrava, ktorá je opísaná v prílohe ii, musí vyhovovať kritériám zloženia bližšie určeným v tejto prílohe.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

on osoittautunut tarpeelliseksi muuttaa tietyille liitteeseen merkityille tuotteille vahvistetut koostumusvaatimukset ja erityissäännökset, ja

Slovakça

keďže sa zistilo, že je potrebné zmeniť charakteristiky zloženia a osobitné ustanovenia pre určité produkty uvedené v prílohe;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jauhelihalle asetetut koostumusvaatimukset, erityisesti rasvapitoisuus ja sidekudoksen ja lihaproteiinin suhde, olisi arvioitava.

Slovakça

mali by sa zhodnotiť kritériá zloženia mletého mäsa najmä vzhľadom na obsah tuku a pomer spojivového tkaniva a mäsových bielkovín.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

vaikka kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavien säännösten mukaisesti on yleensä mahdollista esittää sellaisia valmisteita koskevia väitteitä, joiden esittämistä ei ole nimenomaisesti kielletty, olisi näissä väitteissä otettava tarvittaessa huomioon tässä direktiivissä määritellyt koostumusvaatimukset,

Slovakça

keďže vo všeobecnosti možno v súlade s pravidlami platnými pre všetky potraviny vznášať na spomínané výrobky požiadavky, ktoré nie sú špecificky zakázané, tieto požiadavky by mali tam, kde je to vhodné, zohľadňovať kritériá na zloženie stanovené v tejto smernici;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

odoteltaessa tämän arvioinnin tuloksia on aiheellista säilyttää nykyiset koostumusvaatimukset, jotka on vahvistettu jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/65/ey.

Slovakça

na základe výsledku tohto zhodnotenia je vhodné zachovať súčasné kritériá ustanovené v smernici rady 94/65/es zo 14. decembra 1994, ktorou sa stanovujú požiadavky na výrobu mletého mäsa a mäsových prípravkov a na ich uvádzanie na trh.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(1) komission asetuksessa (ey) n:o 2799/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 213/2001(4), rehuseoksiksi jalostetulle rasvattomalle maidolle ja vasikoiden rehuksi tarkoitetulle rasvattomalle maitojauheelle myönnettävää tukea koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä heinäkuuta 1979 annettu komission asetus (ety) n:o 1725/79(5) muotoillaan uudelleen. asetuksen (ety) n:o 1725/79 1 artiklan 3 kohdan ja sen soveltamiseen perustuvan käytännön mukaisesti rehuseosten valmistukseen tarkoitetut esiseokset sisältävät rasvatonta maitojauhetta, johon voidaan lisätä yhtä tai useampaa mainitussa kohdassa lueteltua ainetta. asetuksen (ey) n:o 2799/1999 4 artiklan, jossa säädetään rehuseosten koostumusvaatimukset, tulkintaan liittyvien epäselvyyksien poistamiseksi tämä jäsenvaltioiden käytännöllinen soveltamistapa olisi vahvistettava, ja sen vuoksi mainittua artiklaa olisi selvennettävä taannehtivasti.

Slovakça

(1) nariadenie komisie (es) č. 2719/1999 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č. 213/2001 [4], je prepracovaným nariadením komisie (ehs) č. 1725/79 z 26. júla 1979 o pravidlách poskytovania pomoci na odstredené mlieko spracovávané na kŕmne zmesi a sušené odstredené mlieko určené na výkrm teliat [5]. na základe podmienok daných článkom 1 (3) nariadenia (ehs) č. 1725/79 a v súlade s jeho praktickým uplatňovaním zmesi určené na výrobu kŕmnych zmesí obsahujú sušené odstredené mlieko, do ktorého je možné pridať jednu alebo viacero zložiek uvedených v tomto odseku. s cieľom odstrániť akékoľvek pochybnosti týkajúce sa výkladu článku 4 nariadenia (es) č. 2799/1999, ktoré stanovuje požiadavky na zloženie zmesí, jeho praktické uplatňovanie zo strany členských štátov musí byť potvrdené a článok musí byť z tohto dôvodu retroaktívne objasnený.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,040,533,874 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam