Results for koostumusvaatimukset translation from Finnish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

koostumusvaatimukset

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Slovak

Info

Finnish

jauhelihan koostumusvaatimukset ja pakkausmerkintävaatimukset

Slovak

kritériá zloženia a požiadavky na označovanie mletého mäsa

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

kuvaus, koostumusvaatimukset, käytön edellytykset

Slovak

opis, požiadavky na zloženie, podmienky používania

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

taulukko: päivittäisen keskiarvon perusteella valvottavat koostumusvaatimukset

Slovak

tabuľka: kritériá zloženia kontrolované na základe denných priemerov

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

1. viljapohjaisten valmisruokien on täytettävä liitteessä i vahvistetut koostumusvaatimukset.

Slovak

1. potraviny spracované na báze obilnín musia vyhovovať kritériám zloženia špecifikovaným v prílohe i.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2. liitteessä ii kuvailtujen lastenruokien on täytettävä samassa liitteessä annetut koostumusvaatimukset.

Slovak

2. detská potrava, ktorá je opísaná v prílohe ii, musí vyhovovať kritériám zloženia bližšie určeným v tejto prílohe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

on osoittautunut tarpeelliseksi muuttaa tietyille liitteeseen merkityille tuotteille vahvistetut koostumusvaatimukset ja erityissäännökset, ja

Slovak

keďže sa zistilo, že je potrebné zmeniť charakteristiky zloženia a osobitné ustanovenia pre určité produkty uvedené v prílohe;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jauhelihalle asetetut koostumusvaatimukset, erityisesti rasvapitoisuus ja sidekudoksen ja lihaproteiinin suhde, olisi arvioitava.

Slovak

mali by sa zhodnotiť kritériá zloženia mletého mäsa najmä vzhľadom na obsah tuku a pomer spojivového tkaniva a mäsových bielkovín.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

vaikka kaikkiin elintarvikkeisiin sovellettavien säännösten mukaisesti on yleensä mahdollista esittää sellaisia valmisteita koskevia väitteitä, joiden esittämistä ei ole nimenomaisesti kielletty, olisi näissä väitteissä otettava tarvittaessa huomioon tässä direktiivissä määritellyt koostumusvaatimukset,

Slovak

keďže vo všeobecnosti možno v súlade s pravidlami platnými pre všetky potraviny vznášať na spomínané výrobky požiadavky, ktoré nie sú špecificky zakázané, tieto požiadavky by mali tam, kde je to vhodné, zohľadňovať kritériá na zloženie stanovené v tejto smernici;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

odoteltaessa tämän arvioinnin tuloksia on aiheellista säilyttää nykyiset koostumusvaatimukset, jotka on vahvistettu jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetussa neuvoston direktiivissä 94/65/ey.

Slovak

na základe výsledku tohto zhodnotenia je vhodné zachovať súčasné kritériá ustanovené v smernici rady 94/65/es zo 14. decembra 1994, ktorou sa stanovujú požiadavky na výrobu mletého mäsa a mäsových prípravkov a na ich uvádzanie na trh.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(1) komission asetuksessa (ey) n:o 2799/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 213/2001(4), rehuseoksiksi jalostetulle rasvattomalle maidolle ja vasikoiden rehuksi tarkoitetulle rasvattomalle maitojauheelle myönnettävää tukea koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä heinäkuuta 1979 annettu komission asetus (ety) n:o 1725/79(5) muotoillaan uudelleen. asetuksen (ety) n:o 1725/79 1 artiklan 3 kohdan ja sen soveltamiseen perustuvan käytännön mukaisesti rehuseosten valmistukseen tarkoitetut esiseokset sisältävät rasvatonta maitojauhetta, johon voidaan lisätä yhtä tai useampaa mainitussa kohdassa lueteltua ainetta. asetuksen (ey) n:o 2799/1999 4 artiklan, jossa säädetään rehuseosten koostumusvaatimukset, tulkintaan liittyvien epäselvyyksien poistamiseksi tämä jäsenvaltioiden käytännöllinen soveltamistapa olisi vahvistettava, ja sen vuoksi mainittua artiklaa olisi selvennettävä taannehtivasti.

Slovak

(1) nariadenie komisie (es) č. 2719/1999 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č. 213/2001 [4], je prepracovaným nariadením komisie (ehs) č. 1725/79 z 26. júla 1979 o pravidlách poskytovania pomoci na odstredené mlieko spracovávané na kŕmne zmesi a sušené odstredené mlieko určené na výkrm teliat [5]. na základe podmienok daných článkom 1 (3) nariadenia (ehs) č. 1725/79 a v súlade s jeho praktickým uplatňovaním zmesi určené na výrobu kŕmnych zmesí obsahujú sušené odstredené mlieko, do ktorého je možné pridať jednu alebo viacero zložiek uvedených v tomto odseku. s cieľom odstrániť akékoľvek pochybnosti týkajúce sa výkladu článku 4 nariadenia (es) č. 2799/1999, ktoré stanovuje požiadavky na zloženie zmesí, jeho praktické uplatňovanie zo strany členských štátov musí byť potvrdené a článok musí byť z tohto dôvodu retroaktívne objasnený.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,430,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK