Şunu aradınız:: produkt (Fince - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Slovak

Bilgi

Finnish

produkt

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Slovakça

Bilgi

Fince

’nasz produkt’ zpch

Slovakça

‚nasz produkt’ zpch

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

produkt. info@ gsk. com

Slovakça

kg tel.: + 49 (0) 89 36044 8701 produkt. info@ gsk. com

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

polska natur produkt zdrovit sp. z o. o. ul.

Slovakça

polska natur produkt zdrovit sp. z o. o. ul.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

-certificeret produkt -forordning (eØf) nr. 890/78,

Slovakça

-certificeret produkt — forordning (eØf) nr. 890/78,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kg tel: + 49 (0) 89 360448701 produkt. info@ gsk. com

Slovakça

kg tel.: + 49 (0) 89 36044 8701 produkt. info@ gsk. com

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

glaxosmithkline ab tel: + 46 31 67 09 00 info. produkt@ gsk. com

Slovakça

tel: + 46 31 67 09 00 info. produkt@ gsk. com

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

kg tel.: + 49 (0) 89 36044 8701 produkt. info@ gsk. com

Slovakça

kg tlf: + 47 22 70 20 00 tel.: + 49 (0) 89 36044 8701 firmapost@ gsk. no produkt. info@ gsk. com

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

sverige glaxosmithkline ab tel: + 46 31 67 09 00 info. produkt@ gsk. com

Slovakça

sverige Κύπρος s glaxosmithkline ab glaxosmithkline cyprus ltd no tel: + 46 31 67 09 00 Τηλ: + 357 22 89 95 01 info. produkt@ gsk. com t

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

-produkt przeznaczony do bezpatnej dystrybucji [rozporzadzenie (we) nr 103/2004]

Slovakça

-produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [rozporządzenie (we) nr 103/2004]

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

-produkt urcený k bezplatné distribuci [narízení (es) c. 103/2004]

Slovakça

-produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (es) č. 103/2004]

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

sverige glaxosmithkline ab tel: + 46 (0) 8 638 93 00 info. produkt@ gsk. com

Slovakça

glaxosmithkline ab tel: + 46 (0) 8 638 93 00 info. produkt@ gsk. com

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Fince

ruotsiksi produkt avsedda för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (eg) nr 1862/2005

Slovakça

vo švédčine produkt avsedda för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (eg) nr 1862/2005

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tšekiksi produkt, který neodpovídá specifikaci, v množství … (počet kilogramů, slovy i čísly)

Slovakça

česky produkt, který neodpovídá specifikaci, v množství … (počet kilogramů, slovy i čísly)

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

ruotsiksi produkt som inte uppfyller kvalitetskraven för en kvantitet på … (ange kvantiteten i kilo med siffror och bokstäver).

Slovakça

švédsky produkt som inte uppfyller kvalitetskraven för en kvantitet på … (ange kvantiteten i kilo med siffror och bokstäver).

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

-avs-produkt -forordning (ef) nr. 2286/2002 og (ef) nr. 2247/2003

Slovakça

-avs-produkt -forordning (ef) nr. 2286/2002 og (ef) nr. 2247/2003

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

puolaksi produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005

Slovakça

v poľštine produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (we) nr 1862/2005

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

-omvandlad från importlicens med sänkt tull för produkt med löpnummer... till importlicens med hel tullavgift för vilken gällande tullsats.../100 kg har betalats. redan avskriven licens.

Slovakça

-omvandlad från importlicens med sänkt tull för produkt med löpnummer… till importlicens med hel tullavgift för vilken gällande tullsats…/100 kg har betalats. redan avskriven licens.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tanskaksi produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (ef) nr. 1862/2005

Slovakça

v dánčine produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (ef) nr. 1862/2005

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

"produkten bestemd om in... (lid-staat van invoer) te worden binnengebracht overeenkomstig verordening (eeg) nr. 2498/75.".kun toiseen jäsenvaltioon tarkoitetut tuotteet lähetetään yhteisön passitusmenettelyllä taikka sveitsiläiseen tai itävaltalaiseen määrätoimipaikkaan, josta ne lähetetään kyseiseen toiseen jäsenvaltioon, tarkastuskappaleen on seurattava tuotteiden mukana asetuksen (ety) n:o 223/77 12 artiklan 3 kohdan säännöksistä poiketen määräpaikkana olevan jäsenvaltion toimivaltaiseen tullitoimipaikkaan saakka."

Slovakça

ak tovar určený na vývoz do iného členského štátu sa odosiela v rámci tranzitného colného režimu spoločenstva do švajčiarskeho alebo rakúskeho úradu miesta určenia, odkiaľ sa odošle do úradu iného členského štátu, kontrolná kópia, odlišne od ustanovenia článku 12 ods. 3 nariadenia (ehs) č. 223/77, sprevádza tovar do príslušného colného úradu členského štátu miesta určenia.%quot%

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,686,224 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam