Şunu aradınız:: vangittuna (Fince - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Slovak

Bilgi

Finnish

vangittuna

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Slovakça

Bilgi

Fince

vangittuna syyskuussa 2007”.

Slovakça

od septembra 2007 vo väzbe.“

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vangittuna italiassa lokakuussa 2007”.

Slovakça

od októbra 2007 vo väzbe v taliansku.“

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tällä hetkellä vangittuna ruandassa.

Slovakça

v súčasnosti zadržiavaný v rwande.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vangittuna italiassa syyskuussa 2007.” seuraavasti:

Slovakça

od septembra 2007 vo väzbe v taliansku.“ pod nadpisom „fyzické osoby“ sa nahrádza takto:

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tällä hetkellä vangittuna italiassa.” seuraavasti:

Slovakça

v súčasnosti vo väzbe v taliansku“ pod nadpisom „fyzické osoby“ sa nahrádza takto:

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

vangittuna buniassa huhtikuusta 2005 lähtien iturin rauhanprosessin sabotoinnin vuoksi.

Slovakça

väznený v bunii od 4. mája za sabotáž iturského mierového procesu.

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

bbc toimittaja alan johnston siepattiin gazassa ja vapautettiin neljän kuukauden vangittuna olon jälkeen.

Slovakça

v gaze uniesli a po štyroch mesiacoch väznenia prepustili spravodajcu bbc alana johnstona.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

lisätietoja: a) italian verotunnus: bghfcl66r28z352g, b) vangittuna italiassa kesäkuussa 2009.

Slovakça

Ďalšie informácie: a) talianske daňové registračné číslo: bghfcl66r28z352g, b) v júni 2009 vo väzbe v taliansku.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

aika, jonka henkilö on viettänyt vangittuna pyynnön esittäneessä valtiossa odottaessaan syytteeseenpanoa kyseisessä valtiossa, voidaan vähentää pyynnön vastaanottaneessa valtiossa jäljellä olevasta vankeustuomiosta.

Slovakça

Čas strávený vo väzbe na území žiadajúceho štátu počas trestného stíhania v tom štáte sa môže byť odpočítať od zostávajúceho času výkonu trestu v dožiadanom štáte.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

joulukuussa antamassaan päätöslauselmassa parlamentti ilmoitti aikovansa perustaa väliaikaisen valiokunnan tutkimaan väitteitä, joiden mukaan yhdysvaltain tiedustelupalvelu cia on käyttänyt euroopan maita vankien laittomaan kuljetukseen ja vangittuna pitämiseen.

Slovakça

v rezolúcii prijatej v decembri oznámil parlament svoj úmysel zriadiť dočasný výbor vo veci domnelého využívania európskych krajín Ústrednou americkou spravodajskou službou (cia) na prepravu a nelegálne zadržiavanie väzňov.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

g. muistuttaa, että guantanamon laivastotukikohdassa on edelleen vangittuna satoja vankeja, mikä rikkoo kaikkein alkeellisimpiakin ihmisoikeusnormeja, ja muistuttaa euroopan parlamentin aiemmin esittämistä kannoista asiaan;

Slovakça

g. vzhľadom k tomu, že na námornej základni v guantanáme sú zadržiavané stovky väzňov (v rozpore so základnými ľudskými právami) a vzhľadom k stanoviskám, ktoré v tejto súvislosti zaujal;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

se, että eurooppalaisessa pidätysmääräyksessä tarkoitetun henkilön oleskelu on ajoittain keskeytynyt täytäntöönpanosta vastaavassa jäsenvaltiossa ja että hän on siellä vangittuna, eivät ole ratkaisevia tai merkityksellisiä kriteerejä arvioitaessa, oleskeleeko tai asuuko hän vakinaisesti kyseisessä valtiossa puitepäätöksen 4 artiklan 6 alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

Slovakça

Ďalej okolnosti, že osoba, na ktorú bol vydaný európsky zatykač, nepretržite bývala vo vykonávajúcom členskom štáte a že je v ňom vo výkone trestu odňatia slobody, nepredstavujú určujúce alebo relevantné kritériá na účely posúdenia, či sa zdržiava alebo má trvalý pobyt v tomto štáte v zmysle článku 4 bodu 6 rámcového rozhodnutia.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tuomioistuin yrittää selvittää, missä määrin puitepäätöksen 4 artiklan 6 alakohdassa säädettyä kieltäytymisperustetta voidaan soveltaa puolan kansalaiseen kozłowskiin, josta puolan tasavalta on antanut pidätysmääräyksen vankeusrangaistuksen täytäntöönpanoa varten ja joka on tällä hetkellä vangittuna saksassa, jossa hän suorittaa kolmen vuoden ja kuuden kuukauden pituista vankeusrangaistusta.

Slovakça

otázku, v akom rozsahu sa dôvod na nevykonanie uvedený v jeho článku 4 bode 6 môže uplatniť na poľského občana szymona kozłowského, ktorý je predmetom zatykača vydaného poľskou republikou na účely výkonu trestu odňatia slobody a ktorý je v súčasnosti držaný v nemecku, kde vykonáva trest odňatia slobody v dĺžke tri roky a šesť mesiacov.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

osoite: vangittu

Slovakça

adresa: väznený

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,771,951,772 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam