Şunu aradınız:: ikiajoista (Fince - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Tagalog

Bilgi

Finnish

ikiajoista

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Tagalogca

Bilgi

Fince

mikä on ollut tunnettua hamasta ikiajoista`.

Tagalogca

sabi ng panginoon, na nagpapakilala ng mga bagay na ito mula nang una.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kunnian valtaistuin, korkea ikiajoista, meidän pyhäkkömme paikka!

Tagalogca

ang maluwalhating luklukan, na naitaas mula nang pasimula, ay siyang dako ng aming santuario.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.

Tagalogca

ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

- niinkuin hän on puhunut hamasta ikiajoista pyhäin profeettainsa suun kautta -

Tagalogca

(gaya ng sinabi niya sa pamamagitan ng kaniyang mga banal na propeta na nagsilitaw buhat nang unang panahon),

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

herra, minä ajattelen sinun tuomioitasi, tuomioitasi hamasta ikiajoista asti, ja minä saan lohdutuksen.

Tagalogca

aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, oh panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

muistakaa entisiä ikiajoista asti, sillä minä olen jumala, eikä toista ole; minä olen jumala, eikä ole minun vertaistani.

Tagalogca

inyong alalahanin ang mga dating bagay ng una: sapagka't ako'y dios, at walang iba liban sa akin; ako'y dios, at walang gaya ko;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

minä olen ollut vaiti ikiajoista asti, olen ollut hiljaa ja pidättänyt itseni. mutta nyt minä huudan kuin lapsensynnyttäjä, puhallan ja puuskun.

Tagalogca

ako'y tumahimik ng malaon; ako'y hindi kumibo, at nagpigil ako: ngayo'y hihiyaw akong parang nagdaramdam na babae; ako'y manggigiba at mananakmal na paminsan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ei ole ikiajoista kuultu, ei ole korviin tullut, ei ole silmä nähnyt muuta jumalaa, paitsi sinut, joka senkaltaisia tekisi häntä odottavalle.

Tagalogca

sapagka't hindi narinig ng mga tao mula nang una, o naulinigan man ng pakinig, o ang mata ay nakakita man ng dios liban sa iyo, na iginagawa niya ng kabutihan ang naghihintay sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

pimeyden ja synkeyden päivä, pilvien ja pilkkopimeän päivä. vuorille levinneenä niinkuin aamurusko on lukuisa ja väkevä kansa, jonka vertaista ei ole ollut ikiajoista asti eikä tämän jälkeen enää tule, tulevaisten polvien vuosiin saakka.

Tagalogca

araw ng kadiliman at ng pagkukulimlim, araw ng mga ulap at ng pagsasalimuot ng dilim, gaya ng liwayway na namumukadkad sa mga bundok; isang malaking bayan at matibay; hindi nagkaroon kailan man ng gaya niyaon, ni magkakaroon pa man pagkatapos ng mga yaon, hanggang sa mga taon ng maraming sali't saling lahi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

`minä vahvistan sinun jälkeläisesi ikiajoiksi ja rakennan sinulle valtaistuimen polvesta polveen`". sela.

Tagalogca

at pupurihin ng langit ang iyong mga kababalaghan, oh panginoon; ang pagtatapat mo naman sa kapulungan ng mga banal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,235,262 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam