Şunu aradınız:: luoksensa (Fince - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Tagalog

Bilgi

Finnish

luoksensa

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Tagalogca

Bilgi

Fince

niin he lähtivät kaupungista ja menivät hänen luoksensa.

Tagalogca

nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja mooses ja aaron ottivat luoksensa nämä nimeltä mainitut miehet

Tagalogca

at dinala ni moises at ni aaron ang mga lalaking ito na nasaysay sa pamamagitan ng kanikaniyang pangalan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän kutsui luoksensa yhden palvelijoista ja tiedusteli, mitä se oli.

Tagalogca

at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kun maria sen kuuli, nousi hän nopeasti ja meni hänen luoksensa.

Tagalogca

at siya, nang marinig niya ito, ay nagtindig na madali, at pumaroon sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

myös sotamiehet pilkkasivat häntä, menivät hänen luoksensa ja tarjosivat hänelle hapanviiniä

Tagalogca

at nililibak rin naman siya ng mga kawal, na nagsisilapit sa kaniya, na dinudulutan siya ng suka,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.

Tagalogca

walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja fariseukset ja muutamat kirjanoppineet, jotka olivat tulleet jerusalemista, kokoontuivat hänen luoksensa.

Tagalogca

at nakisama sa kanila ang mga fariseo, at ilan sa mga eskriba, na nagsipanggaling sa jerusalem,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hänen äitinsä ja veljensä tulivat, seisahtuivat ulkopuolelle ja lähettivät hänen luoksensa kutsumaan häntä.

Tagalogca

at dumating nga ang kaniyang ina at ang kaniyang mga kapatid; at, palibhasa'y nangakatayo sila sa labas, ay nangagpasugo sila sa kaniya, na siya'y tinatawag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja fariseukset ja saddukeukset tulivat hänen luoksensa ja kiusasivat häntä pyytäen häntä näyttämään heille merkin taivaasta.

Tagalogca

at nagsilapit ang mga fariseo at mga saduceo, na tinutukso siya na sa kaniya'y nagsisihiling na sila'y pagpakitaan ng isang tanda na mula sa langit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hänen näin puhuessaan pyysi eräs fariseus häntä luoksensa aterioimaan; niin hän meni sinne ja asettui aterialle.

Tagalogca

samantala ngang siya'y nagsasalita, ay inanyayahan siya ng isang fariseo na kumaing kasalo niya: at siya'y pumasok, at naupo sa dulang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja ellei kykene, niin hän, toisen vielä ollessa kaukana, lähettää hänen luoksensa lähettiläät hieromaan rauhaa.

Tagalogca

o kung hindi, samantalang malayo pa ang isa, ay magsusugo siya ng isang sugo, at hihilingin ang mga kailangan sa pagkakasundo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

eikä daavid siirtänyt arkkia luoksensa daavidin kaupunkiin, vaan hän toimitti sen syrjään gatilaisen oobed-edomin taloon.

Tagalogca

sa gayo'y hindi inilipat ni david ang kaban sa kaniya sa bayan ni david, kundi nilihisan ang daan at dinala sa bahay ni obed-edom na getheo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän kutsui luoksensa jokaisen herransa velallisista ja sanoi ensimmäiselle: `paljonko sinä olet velkaa minun herralleni?`

Tagalogca

at pagtawag niya sa bawa't isa sa mga may utang sa kaniyang panginoon, ay sinabi niya sa una, gaano ang utang mo sa aking panginoon?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

daavid kutsui hänet luoksensa syömään ja juomaan ja juotti hänet juovuksiin. mutta illalla hän meni maata vuoteelleen herransa palvelijain joukkoon eikä mennyt kotiinsa.

Tagalogca

at nang tawagin siya ni david, siya'y kumain at uminom sa harap niya; at kaniyang nilango siya: at sa kinahapunan, siya'y lumabas upang mahiga sa kaniyang higaan na kasama ng mga lingkod ng kaniyang panginoon, nguni't hindi niya binaba ang kaniyang bahay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hän oleskeli käskynhaltijan, sergius pauluksen, luona, joka oli ymmärtäväinen mies. tämä kutsui luoksensa barnabaan ja sauluksen ja halusi kuulla jumalan sanaa.

Tagalogca

na kasama ng proconsul, sergio paulo, lalaking matalino. ito rin ang nagpatawag kay bernabe at kay saulo, at minimithing mapakinggan ang salita ng dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hänen oli tapana istua deboran-palmun alla, raaman ja beetelin välillä, efraimin vuoristossa, ja israelilaiset menivät hänen luoksensa oikeutta saamaan.

Tagalogca

at siya'y tumahan sa ilalim ng puno ng palma ni debora, sa pagitan ng rama at beth-el, sa lupaing maburol ng ephraim; at sinampa siya ng mga anak ni israel upang pahatol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hänen luoksensa kokoontui tyhjäntoimittajia, kelvottomia miehiä, ja he pääsivät voitolle rehabeamista, salomon pojasta, sillä rehabeam oli nuori ja arka eikä voinut heitä vastustaa.

Tagalogca

at napisan sa kaniya ay mga walang kabuluhang lalake, na mga hamak na tao, na nangagpakatibay laban kay roboam na anak ni salomon, nang si roboam ay bata at malumanay na puso, at hindi makapanaig sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja aabraham sanoi vaimostansa saarasta: "hän on minun sisareni". niin abimelek, gerarin kuningas, lähetti noutamaan saaran luoksensa.

Tagalogca

at sinabi ni abraham tungkol kay sara na kaniyang asawa, siya'y aking kapatid; at si abimelech na hari sa gerar, ay nagsugo at kinuha si sara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jos he sanovat meille näin: `olkaa hiljaa, kunnes me tulemme teidän luoksenne`, niin me seisomme alallamme emmekä lähde nousemaan heidän luoksensa.

Tagalogca

kung kanilang sabihing ganito sa atin, kayo'y maghintay hanggang sa kami ay dumating sa inyo; ay maghihintay nga tayo sa ating dako at hindi natin aahunin sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hän lähetti taas hänen luoksensa toisen viidenkymmenenpäämiehen ja hänen viisikymmentä miestänsä. tämä lausui ja sanoi hänelle: "sinä jumalan mies, näin käskee kuningas: tule kiiruusti alas".

Tagalogca

at muli siyang nagsugo sa kaniya ng ibang punong kawal ng limangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. at siya'y sumagot, at nagsabi sa kaniya: oh lalake ng dios, ganito ang sabi ng hari, bumaba kang madali.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,881,678 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam