İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kun se nousee, peljästyvät sankarit, kauhusta he tyrmistyvät.
nagkakadikit sa isa't isa, na ang hangin ay hindi makaraan sa pagitan sa mga yaon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuinka ovatkaan sankarit kaatuneet, kuinka ovat hukkuneet taisteluaseet!"
ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan, at nangalipol ang mga sandata na pandigma!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
katso, sankarit huutavat ulkona, rauhan sanansaattajat itkevät katkerasti.
narito, ang kanilang mga matapang ay nagsisihiyaw sa labas; ang mga sugo ng kapayapaan ay nagsisiiyak na mainam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sinun kaunistuksesi, israel, on surmattuna kukkuloillasi. kuinka ovatkaan sankarit kaatuneet!
ang iyong kaluwalhatian, oh israel, ay napatay sa iyong matataas na dako! ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
silloin peljästyivät edomin ruhtinaat, mooabin sankarit valtasi vavistus, kaikki kanaanin asukkaat menehtyivät pelkoon.
nang magkagayo'y natulig ang mga pangulo sa edom; sa matatapang sa moab, ay panginginig ang sumasakanila: lahat ng taga canaan ay nauubos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne juoksevat kuin sankarit, kuin soturit ne nousevat muurille. jokainen kulkee tietänsä suoraan, ei mutkittele polullansa.
sila'y nagsisitakbong parang mga malakas na lalake; sila'y nagsisipagalambitin sa kuta na parang mga lalaking mangdidigma; at sila'y nagsisilakad bawa't isa ng kanikaniyang mga lakad, at hindi nila binabago ang kanilang mga hanay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiittäkää herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.
purihin ninyo ang panginoon, ninyong mga anghel niya: ninyong makapangyarihan sa kalakasan na gumaganap ng kaniyang salita, na nakikinig sa tinig ng kaniyang salita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joka vei sotaan vaunut ja hevoset, sotaväen ja sankarit kaikki; he vaipuivat eivätkä nousseet, he raukenivat, sammuivat niinkuin lampunsydän:
na pinalabas ang karo at kabayo, ang hukbo at ang kapangyarihan (sila'y nangahihigang magkakasama, sila'y hindi na magsisibangon; sila'y nangamamatay na parang timsim):
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sillä hävittäjä käy baabelin kimppuun, ja sen sankarit vangitaan, heidän jousensa murretaan; sillä herra on koston jumala: hän maksaa tarkoin.
sapagka't ang manglilipol ay dumating doon, sa babilonia, at ang mga makapangyarihang lalake niyaon ay nangahuli, ang kanilang mga busog ay nagkaputolputol: sapagka't ang panginoon ay dios ng mga kagantihan, siya'y tunay na magbabayad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baabelin sankarit lakkaavat taistelemasta, he istuvat linnoituksissaan, heidän voimansa on kuihtunut, he ovat naisiksi muuttuneet; sen asunnot ovat poltetut, sen salvat rikotut.
ang mga makapangyarihan ng babilonia ay nagsisiurong sa pakikipaglaban, sila'y nanatili sa kanilang mga katibayan; ang kanilang kapangyarihan ay nanglulupaypay; sila'y naging parang mga babae: ang kaniyang mga tahanang dako ay sinilaban; ang kaniyang mga halang ay nabali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja he ovat niinkuin sankarit, jotka polkevat katujen lokaa sodassa. he sotivat, sillä herra on heidän kanssansa; ja häpeään joutuvat hevosilla-ratsastajat.
at sila'y magiging parang mga makapangyarihang lalake, na yayapakan nila ang kanilang mga kaaway sa putik sa mga lansangan sa pagbabaka; at sila'y magsisilaban, sapagka't ang panginoon ay sumasakanila; at ang mga mangangabayo ay mangatutulig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minä juovutan sen ruhtinaat ja tietäjät, sen käskynhaltijat, päämiehet ja sankarit; ja he nukkuvat ikuiseen uneen eivätkä enää heräjä, sanoo kuningas; herra sebaot on hänen nimensä.
at aking lalanguhin ang kaniyang mga prinsipe at ang kaniyang mga pantas, ang kaniyang mga gobernador at ang kaniyang mga kinatawan, at ang kaniyang mga makapangyarihan; at siya'y matutulog ng walang hanggang pagtulog, at hindi magigising, sabi ng hari, na ang pangalan ay ang panginoon ng mga hukbo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baabelin pojat ja kaikki kaldealaiset, pekodin, sooan ja kooan ja heidän kanssaan kaikki assurin pojat - komeita nuorukaisia, käskynhaltijoita ja päämiehiä kaikki, sankareita ja mainioita miehiä, ratsumiehiä, hevosten selässä ajajia kaikki.
ang mga taga babilonia at lahat ng caldeo, ang pekod, at ang soa, at ang coa, at lahat ng taga asiria na kasama nila; na mga binatang makisig, mga tagapamahala at mga pinuno silang lahat, mga prinsipe, at mga lalaking bantog, silang lahat ay nagsisisakay sa mga kabayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: