Şunu aradınız:: berenguer (Fince - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Greek

Bilgi

Finnish

berenguer

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Yunanca

Bilgi

Fince

paljon kiitoksia, jäsen berenguer.

Yunanca

Ευχαριστώ πολύ, κύριε berenguer.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

esittelijä: luis berenguer fuster (pse

Yunanca

Ψηφοφορία

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

esittelijä: luis berenguer fuster (pse,

Yunanca

Άκρως απομακρυσμένα νησιά και αλιεία

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

hyvä jäsen berenguer, paljon kiitoksia.

Yunanca

Ευχαριστώ πολύ, κύριε berenguer.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

esittelijä: luis berenguer fuster (pse, e)

Yunanca

(Βρυξέλλες) e-mail :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

. ( nl) berenguer fusterin kysymys käsittelee tavaramerkkejä.

Yunanca

Το ερώτημα του κ. berenguer fuster αφορά τα εμπορικά σήματα.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

komissio ymmärtää sen tilanteen, jonka berenguer fuster mainitsee.

Yunanca

Η Επιτροπή κατανοεί την κατάσταση στην οποία αναφέρεται ο κ. berenguer fuster.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

esittelijä berenguer fuster tukee minua näissä molemmissa korjauskehotuksissa.

Yunanca

Ο εισηγητής κ. berenguer fuster συμφωνεί μαζί μου και στα δύο σημεία.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

siksi haluaisin myös pitäytyä kommentoimasta tilannetta, jota berenguer juuri kuvasi.

Yunanca

Γι' αυτό και θα ήθελα να μη διατυπώσω σχόλια σχετικά με την κατάσταση την οποία μόλις ανέφερε ο κύριος berenguer.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

juuri tätä näkökantaa jäsen berenguer fuster painotti tänä iltana samoin kuin evans.

Yunanca

Αυτή την πτυχή υπογράμμισε απόψε τόσο ο κ. berenguer fuster όσο και ο κ. evans.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

jäsen berenguer fuster ja esittelijä ovat viitanneet väitettyihin hinnannousuihin saksassa filmien, hajuvesien ja kameroiden kohdalla.

Yunanca

Ο κ. berenguer fuster και ο εισηγητής αναφέρθηκαν σε υποτιθέμενη αύξηση της τιμής των φιλμ, των αρωμάτων και των φωτογραφικών μηχανών στη Γερμανία.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

heidän isänmaallisuutensa on hyvin yhdenmukaista, koska sosialistihallitus hyväksyi ekt 95: n ja berenguer kuuluu sosialistipuolueeseen.

Yunanca

Έναν πατριωτισμό πολύ συναφή διότι το ΕΣΟΛ 95 εγκρίθηκε από τη σοσιαλιστική κυβέρνηση, στο κόμμα της οποίας ανήκει ο πρώτος.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

jäsen berenguer fusterille vastatessani toin esiin kohdan, jonka perusteella komissio avasi menettelyn antaakseen parlamentille laajemman kehyksen.

Yunanca

Απαντώντας στον κ. berenguer fuster, αναφέρθηκα στο σημείο με το οποίο η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία για να δώσει στο Κοινοβούλιο μια εικόνα πιο ολοκληρωμένη.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

. kiitän mietinnön laatijaa, jäsen berenguer fusteria, todella paljon tästä mietinnöstä ja avuliaasta koordinoinnista ja yhteistyöstä.

Yunanca

Ευχαριστώ ειλικρινά πάρα πολύ τον εισηγητή, κ. berenguer fuster, για την έκθεσή του και για τον χρήσιμο συντονισμό και συνεργασία.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

ymmärrän, mitä jäsen berenguer fuster tarkoittaa sillä, että hänen oma kärsivällisyytensä, kuten komissionkin, alkaa olla lopussa.

Yunanca

Κατανοώ την παρατήρηση του κ. berenguer fuster ότι η υπομονή του, όσο και αυτή της Επιτροπής, κοντεύουν να εξαντληθούν.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

berenguer fuster kuitenkin painottaa, että työllisyyden kohentuminen euroopan unionissa johtuu ensisijaisesti työmarkkinoiden joustavuuden lisääntymisestä. näin ollen työllisyyden valtiontukia olisi pidettävä viimeisenä keinona.

Yunanca

Προκειμένου η μετάβαση προς της κοινωνία της γνώσης να είναι επιτυχής, θα πρέπει να απλουστευθεί η πρόσβαση προς την εκπαίδευση και την κατάρτιση.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

onnittelen esittelijä berenguer fusteria, että hän on tehnyt valiokunnassa laajaa yhteistyötä eri puolueiden kanssa, mikä onkin tarkoituksenmukaista teknisessä mietinnössä, jolla parannetaan kuluttajien saamien palvelujen laadunvarmistusta.

Yunanca

Συγχαίρω τον εισηγητή, κ. berenguer fuster, για την έντονα συνεργατική διακομματική προσέγγιση στην επιτροπή, που αρμόζει σε μια τεχνική έκθεση η οποία παρέχει εχέγγυα ποιότητας στον καταναλωτή.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

olisin myös kiitollinen, jos saisin selvennystä" tuttavantoimituksia" koskevaan kantaan, varsinkin, koska tämä kysymys vaivaa jäsen berenguer fusteria.

Yunanca

Θα ήμουν επίσης ευγνώμων εάν γινόταν μια διασαφήνιση της θέσης όσον αφορά τις συλλογικές παραδόσεις, ειδικά επειδή είναι ένα θέμα που ανησυχεί τον κύριο berenguer fuster.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

luis berenguer fuster (pse, e) pitää luonnosehdotuksen merkitystä hyvin myönteisenä, koska se merkitsisi sääntelykehyksen parannusta ja vakuutusjärjestelmän nopeuttamista valvontaa kuitenkaan vähentämättä.

Yunanca

Τέλος, καλούνται η Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ιδέα της δημιουργίας Έδρας των Ευρωπαϊκών Πανεπιστημίων, με κύριο στόχο να λειτουργεί ως κέντρο συναντήσεων, συνεδριάσεων και ανταλλαγής εμπειριών και να συμβάλλει στην παροχή και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα κοινά προγράμματα, τον τύπο εκπαίδευσης, την καθιέρωση συστημάτων αξιολόγησης της ποιότητας και των αποτελεσμάτων, καθώς και τη δημιουργία μεταπτυχιακών τριτοβάθμιων σπουδών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

olen kiitollinen myös muille tässä istunnossa puheenvuoronsa pitäneille jäsen konradille, jäsen berenguer fusterille, jäsen riis-jørgensenille siitä poliittisesta ja myös kulttuurillisesta tuesta, jota he ovat osoittaneet euroopan unionin kilpailupolitiikalle.

Yunanca

Είμαι ευγνώμων και σε όλους όσους παρενέβησαν σε αυτήν τη συνεδρίαση- του κ.κ. konrad, berenguer fuster, riis-jψrgensen- για την πολιτική τους και, θα έλεγα, και πολιτιστική τους υποστήριξη, στην πολιτική ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,700,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam