İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haluan kiittää minunkin puolesta
thank you on my behalf too
Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komission jäsen diamontopoulou, kiitos minunkin mielestäni erittäin merkittävästä komission lausunnosta.
thank you, mrs diamantopoulou, for what i agree is a very significant statement from the commission.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
arvoisa puhemies, aluksi kiitokset esittelijälle minunkin puolestani.
mr president, i should firstly also like to express my thanks to the rapporteur.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
(en) arvoisa komission jäsen, tervetuloa minunkin puolestani.
my welcome too, commissioner.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
arvoisa puhemies, hyvät kollegat, minunkin puolestani onnittelut lamfalussylle, komissiolle ja esittelijöille.
mr president, ladies and gentlemen, i too should like to congratulate mr lamfalussy, the committee and the rapporteurs.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ja minunkin puolestani, että minulle, kun suuni avaan, annettaisiin oikeat sanat rohkeasti julistaakseni evankeliumin salaisuutta,
and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19. ja minunkin puolestani, että minulle, kun suuni avaan, annettaisiin oikeat sanat rohkeasti julistaakseni evankeliumin salaisuutta,
19 and for me, that utterance may be given to me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
6:19 ja minunkin puolestani, että minulle, kun suuni avaan, annettaisiin oikeat sanat rohkeasti julistaakseni evankeliumin salaisuutta,
19 and pray on my behalf, that utterance may be given to me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
arvoisa puhemies, kiitokset minunkin puolestani esittelijä karasille sekä komission jäsenelle ja hänen henkilöstölleen ilmeisen erinomaisesta euroopan parlamentin, ministerineuvoston ja komission välisestä kompromissista, jonka ansiosta miljoonat eurooppalaiset saavat paremmat eläkeoikeudet riippumatta siitä, missä unionin valtiossa he työskentelevät.
mr president, i too should like to thank the rapporteur, mr karas, and the commissioner and his staff for what i believe is a very good compromise reached between the european parliament, the council of ministers and the commission, which will allow millions of europeans to accumulate better pension rights wherever they work in the union.