İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hän on runsaskätinen, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti, hänen sarvensa kohoaa kunniassa.
he hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
mutta herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
but the mercy of the lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
niinkuin kirjoitettu on: "hän sirottelee, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti".
(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
ei yhtäkään hänen synneistänsä, jotka hän on tehnyt, muisteta; vanhurskautensa tähden, jota hän on noudattanut, hän saa elää.
none of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
poika ei kanna isän syntivelkaa, eikä isä kanna pojan syntivelkaa. vanhurskaan ylitse on tuleva hänen vanhurskautensa, ja jumalattoman ylitse on tuleva hänen jumalattomuutensa.
the soul that sinneth, it shall die. the son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him.
22. ei yhtäkään hänen synneistänsä, jotka hän on tehnyt, muisteta; vanhurskautensa tähden, jota hän on noudattanut, hän saa elää.
22 all his transgressions that he has committed, they shall not be mentioned to him: in his righteousness that he has done he shall live.
18:22 ei yhtäkään hänen synneistänsä, jotka hän on tehnyt, muisteta; vanhurskautensa tähden, jota hän on noudattanut, hän saa elää.
22 "all his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
ja hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä, ja hän ihmetteli, ettei kukaan astunut väliin. silloin hänen oma käsivartensa auttoi häntä, ja hänen vanhurskautensa häntä tuki.
and he saw that there was no man, and was surprised that there was no one to take up their cause: so his arm gave salvation, and he made righteousness his support.
minä tahdon kantaa herran vihaa, sillä minä olen tehnyt syntiä häntä vastaan, siihen asti että hän minun asiani toimittaa ja hankkii minulle oikeuden. hän tuo minut valkeuteen, minä saan nähdä hänen vanhurskautensa.
i will undergo the wrath of the lord, because of my sin against him; till he takes up my cause and does what is right for me: when he makes me come out into the light, i will see his righteousness;
jokaisen, joka tulee luokseni, täytyy tulla hänen kauttaan - poikani kautta. kaikki, jotka olisivat vanhurskaita, täytyy hyväksyä hänen vanhurskautensa, eikä mitään muuta!"
and anyone who comes to me must come through him - my son. all who would be righteous must accept his righteousness, and no other!"