İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vertailukokeita käytetään varmentamisen teknisten menetelmien yhdenmukaistamiseksi tulosten vastaavuuden aikaansaamiseksi.
these comparative tests shall be used to harmonise the technical methods of certification so as to obtain results which are equivalent.
kansallisten vertailulaboratorioiden soveltamien ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen menetelmien yhteensovittaminen järjestämällä erityisesti vertailukokeita,
coordinating the application by national reference laboratories of the methods referred to in the first indent, in particular by organizing comparative testing,
yhteisössä on pistokokein juurikkaiden varmennetuista otettujen näytteiden jälkitarkastusta varten suoritettava yhteisön vertailukokeita.
community comparative tests shall be carried out within the community for the post-control of samples of certified beet seed taken during sampling.
kun keinotekoisille risteymille suoritetaan vertailukokeita, olisi molemmat vanhempina toimivat lajit sisällytettävä verrokkeihin.
for comparative testing of artificial hybrids, both parent species must, if possible, be included among the standards;
koordinoida, miten kansalliset vertailulaboratoriot soveltavat ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja menetelmiä erityisesti järjestämällä vertailukokeita,
coordinating the application, by national reference laboratories, of the methods referred to in the first indent, in particular by organizing comparative testing,
otan tyytyväisenä vastaan komission ehdotuksen yksinkertaistaa asioita yhdistämällä ja rationalisoimalla yhteisön vertailukokeita koskevat kymmenen direktiiviä.
i welcome the commission 's proposal to simplify matters by drawing together and streamlining ten directives on the community comparative tests.
tarkastelen hetken ajan ensimmäistä huomiotani. euroopan unionin rahoittamia vertailukokeita ei saa rajoittaa unionin yhteiseen lajikeluetteloon sisältyviin lajeihin.
if i may return briefly to my first point, the comparative tests funded by the european union should not be limited to the species included in the common catalogue.
miljoonan euron myöntäminen kuvaa minun mielestäni sitä, kuinka kauan kestää, jotta voidaan toteuttaa vertailukokeita tällä alalla.
the provision of eur 1 million illustrates, to my mind, how long it will take to be able to carry out comparative tests in this area.