Şunu aradınız:: vetoomuksiinsa (Fince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

English

Bilgi

Finnish

vetoomuksiinsa

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İngilizce

Bilgi

Fince

silti on vielä paljon tehtävää sen varmistamiseksi, että kansalaiset saavat nopeat ja tarkat vastaukset kysymyksiinsä, kanteluihinsa ja vetoomuksiinsa.

İngilizce

nonetheless, there is still a lot of work to be done to ensure that the citizens receive swift and accurate responses to their questions, complaints and petitions.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

siksi euroopan parlamentti on toistuvasti pyytänyt, että kaikille euroopan unionin toimielimille ja organisaatioille annetaan tarvittavat taloudelliset varat ja henkilöstö, jotta varmistetaan, että kansalaiset saavat heti perusteelliset vastaukset kanteluihinsa, kysymyksiinsä ja vetoomuksiinsa.

İngilizce

that is why the european parliament has repeatedly called for all the institutions and organisations of the european union to be given the financial and human resources needed to ensure that citizens receive immediate and in-depth replies to their complaints, questions and referrals.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fince

asiasta toiseen: tiedätte, että puitedirektiivissä sanotaan, että kansalaisten osallistuminen on erittäin tärkeää, mutta toistaiseksi sellaiset yhdistykset kuin adena ja ecologistas en acción tai asiantuntijaryhmät eivät ole saaneet virallista vastausta lukuisiin perusteltuihin vetoomuksiinsa.

İngilizce

meanwhile, you are aware that the framework directive says that participation from citizens is very important and, so far, associations such as adena, ecologistas en acción or groups of experts have not received an official response to their very well-documented allegations.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fince

onnittelen kollega torres marquesia hänen työstään, mutta mainitsemieni ja muidenkin seikkojen takia suhtaudun varsin varauksellisesti hänen optimismiinsa, hänen edustamaansa kantaan" matkailu euron palveluksessa" ja hänen vetoomuksiinsa, joiden mukaan olisi luotava eurooppalainen politiikka edistämään matkailualaa tai pikemminkin niitä erilaisia matkailualoja, jotka ovat olemassa rinnatusten euroopan unionin alueella.

İngilizce

for our part, for these and other reasons, we thank mrs torres marques for her work but have serious reservations regarding her optimism, her" tourism at the service of the euro ' position, and her appeal for the creation of a european policy for tourism or, more accurately, for the modes of tourism that coexist within the confines of the european union.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,923,352 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam