Şunu aradınız:: kristukseen (Fince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Spanish

Bilgi

Finnish

kristukseen

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İspanyolca

Bilgi

Fince

niinmuodoin on laista tullut meille kasvattaja kristukseen, että me uskosta vanhurskaiksi tulisimme.

İspanyolca

de manera que la ley ha sido nuestro tutor para llevarnos a cristo, para que seamos justificados por la fe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sillä kaikki te, jotka olette kristukseen kastetut, olette kristuksen päällenne pukeneet.

İspanyolca

porque todos los que fuisteis bautizados en cristo os habéis revestido de cristo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

että me olisimme hänen kirkkautensa kiitokseksi, me, jotka jo edeltä olimme panneet toivomme kristukseen.

İspanyolca

para que nosotros, que primero hemos esperado en cristo, seamos para la alabanza de su gloria

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos olemme panneet toivomme kristukseen ainoastaan tämän elämän ajaksi, niin olemme kaikkia muita ihmisiä surkuteltavammat.

İspanyolca

¡si sólo en esta vida hemos tenido esperanza en cristo, somos los más miserables de todos los hombres

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

katsokaa, ettei kukaan saa teitä saaliikseen järkeisopilla ja tyhjällä petoksella, pitäytyen ihmisten perinnäissääntöihin ja maailman alkeisvoimiin eikä kristukseen.

İspanyolca

mirad que nadie os lleve cautivos por medio de filosofías y vanas sutilezas, conforme a la tradición de hombres, conforme a los principios elementales del mundo, y no conforme a cristo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

muutamien päivien kuluttua feeliks tuli vaimonsa drusillan kanssa, joka oli juutalainen, haetti paavalin ja kuunteli hänen puhettaan uskosta kristukseen jeesukseen.

İspanyolca

algunos días después, vino félix con drusila su esposa, que era judía. mandó traer a pablo, y le oyó acerca de la fe en cristo jesús

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta raamattu on sulkenut kaikki synnin alle, että se, mikä luvattu oli, annettaisiin uskosta jeesukseen kristukseen niille, jotka uskovat.

İspanyolca

no obstante, la escritura lo encerró todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada por la fe en jesucristo a los que creen

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska siis jumala antoi yhtäläisen lahjan heille kuin meillekin, kun olimme uskoneet herraan jeesukseen kristukseen, niin mikä olin minä voidakseni estää jumalaa?"

İspanyolca

así que, si dios les dio el mismo don también a ellos, como a nosotros que hemos creído en el señor jesucristo, ¿quién era yo para poder resistir a dios

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

sillä jos ruumiillisesti olenkin poissa, olen kuitenkin teidän kanssanne hengessä ja iloitsen nähdessäni järjestyksen, joka teidän keskuudessanne vallitsee, ja teidän lujan uskonne kristukseen.

İspanyolca

pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en cristo

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta koska tiedämme, ettei ihminen tule vanhurskaaksi lain teoista, vaan uskon kautta jeesukseen kristukseen, niin olemme mekin uskoneet kristukseen jeesukseen tullaksemme vanhurskaiksi uskosta kristukseen eikä lain teoista, koska ei mikään liha tule vanhurskaaksi lain teoista.

İspanyolca

pero sabiendo que ningún hombre es justificado por las obras de la ley, sino por medio de la fe en jesucristo, hemos creído nosotros también en cristo jesús, para que seamos justificados por la fe en cristo, y no por las obras de la ley. porque por las obras de la ley nadie será justificado

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,141,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam