Şunu aradınız:: verwaltungsgerichtshof (Fince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Swedish

Bilgi

Finnish

verwaltungsgerichtshof

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İsveççe

Bilgi

Fince

ennakkoratkaisupyyntö verwaltungsgerichtshof— pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä

İsveççe

Översättningen finns ännu inte tillgänglig på svenska

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

se, että verwaltungsgerichtshof ei enää katsonut tarpeelliseksi pysyttää ennakkoratkaisupyyn­

İsveççe

domstolen gör tydlig åtskillnad mellan domarens personliga ansvar och sla-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

verwaltungsgerichtshof on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen.

İsveççe

"artikel 4.1 d i rådets direktiv 69/335/eeg av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt akten om villkoren för republiken Österrikes, republiken finlands och konungariket sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för europeiska unionen och om anpassning av fördragen, skall tolkas så att skatteplikt föreligger för extra kapitaltiüskott som ett moderbolag lämnar till en kapitalassociation, som ökar sina tillgångar genom att utfärda vinstandelsbevis för att dessa skall kunna förvärvas av ett dotterbolag till nämnda moderbolag."

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

näin ollen verwaltungsgerichtshof lykkäsi asian käsittelyä ja esitti yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymyksiä.

İsveççe

verwaltungsgerichtshof beslutade under dessa förhållanden att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfrågor till eg-domstolen:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tässä tilanteessa verwaltungsgerichtshof on päättänyt lykätä asian käsittelyä esittääkseen yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksiä.

İsveççe

enligt domstolen skall det skiljas mellan, å ena sidan, om dryckesskatten påförs alkoholfria drycker samt glass och, å andra sidan, om den påförs alkoholdrycker.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

tässä tilanteessa verwaltungsgerichtshof on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen.

İsveççe

vidare skall det prövas huruvida den omständigheten att förvärvaren av vinstandelsbevisen inte är delägare i det utfärdande bolaget kan påverka tolkningen i föregående punkt, vilket solida har hävdat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

verwaltungsgerichtshof päätti tämän vuoksi lykätä asioiden ratkaisemista ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:

İsveççe

härav följer att det för marknadsföring av kosmetiska produkter med beteckningen ■dermatologiskt testad" krävs förhandstillstånd av nationella myndigheter, trots att denna beteckning såsom domstolen fastställt ovan inte vilseleder en normalt informerad samt skäligen uppmärksam och upplyst genomsnittskonsument.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

tässä tilanteessa verwaltungsgerichtshof on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

İsveççe

i punkt 20 i domen i de ovannämnda förenade målen bianco och girard angav domstolen att det, beroende på typen av marknad, är mer eller mindre troligt att det sker en övervältring.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska verwaltungsgerichtshof katsoi asian ratkaisun edellyttävän yhteisön oikeuden tulkintaa, se päätti lykätä asian ratkaisua ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksiä.

İsveççe

denna myndighet fastställde emellertid den 24 september 1997 det omtvistade beslutet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kyseinen tuomioistuin hyväksyi hänen vaatimuksensa 23.2.1998 tekemällään päätöksellä, jonka hessischer verwaltungsgerichtshof kuitenkin 27.2.1998 kumosi.

İsveççe

ministeriet underrättade julia schnorbus genom skrivelse av den 11 februari 1998 om att hon av samma skäl inte heller kunde antas till följande notarietjänstgöringsperiod med början i mars 1998, som hon även ansökt om.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

koska verwaltungsgerichtshof katsoi, että sen käsiteltävänä olevassa asiassa tarvitaan kuudennen arvonlisäverodirektiivin tulkintaa, se on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

İsveççe

däremot är såväl en kompensation vid en annan tidpunkt av de förkortningar av dygnsvilan med 11 timmar som läkare har rätt till vid jourtjänstgöring, vilka inte uppgår till mer än hälften av vilotiden, som anpassningar av vilotiden efter jourtjänstgöringens speciella karaktär, och särskilt en kompensation för dessa förkortningar vid en annan tidpunkt, tillåtna enligt artikel 17.2.2.1 b i i direktiv 93/104.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

verwaltungsgerichtshof pohtii, onko juomavero yhteensopiva kuudennen direktiivin ja valmisteverodirektiivin kanssa. se pohtii myös, onko tuotantopaikalla tapahtuvan viinin suoramyynnin osalta myönnetty verovapautus tukea, joka ei sovellu yhteismarkkinoille.

İsveççe

genom sin andra fråga vill den hänskjutande domstolen i huvudsak få klarhet i om artikel 3.2 och 3.3 i punktskattedirektivet hindrar att det bibehålls en sådan skatt som den dryckesskatt som gällde i wien och oberösterreich vid tidpunkten för omständigheterna i målet vid den nationella domstolen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ennakkoratkaisupyyntö—verwaltungsgerichtshof — ey:n perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklan tulkinta — elävien eläinten kansainväliset teuraskuljetukset — kansallinen lainsäädäntö,

İsveççe

23), rådets direktiv 94/28/eg av den 23 juni 1994 om principer för zootekniska och genealogiska villkor för import från tredje land av djur, sperma, ägg och embryon och om ändring av direktiv 77/504/eeg om renrasiga avelsdjur av nötkreatur (egt l 178, s.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

edellä mainitussa asiassa clean car autoservice annetun tuomion jälkeen verwaltungsgerichtshof on hyväksynyt clean carin vaatimukset ja määrännyt maksettavaksi jutun voittaneelle clean carille oikeudenkäyntikulujen korvauksena 12 860 itävallan sillinkiä (ats).

İsveççe

efter domen i det ovannämnda målet clean car autoservice biföll verwaltungsgerichtshof clean cars talan och tilldömde clean car 12 860 ats som ersättning för rättegångskostnader.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mikäli tuomioistuin toteaa 6 momentin mukaisessa oikeudellisessa menettelyssä päätöksen olevan lainvastainen, sen on keskeytettävä oikeudellinen menettely ja tehtävä asiasta hallintotuomioistuimelle (verwaltungsgerichtshof – vwgh) itävallan perustuslain (bundesverfassungsgesetz – b-vg) 131 §:n 2 momentin mukaisesti valitus, jossa pyydetään päätöksen lainvastaisuuden toteamista.

İsveççe

om domstolen i ett rättsförfarande enligt stycke 6 fastställer att beslutet är lagstridigt, skall den avbryta förfarandet och i ett besvär enligt artikel 131.2 i Österrikes grundlag (bundesverfassungsgesetz) som anförs hos förvaltningsdomstolen (verwaltungsgerichtshof) begära fastställande av att beslutet är lagstridigt.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,016,528 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam