Şunu aradınız:: tuotantoalueet (Fince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İtalyanca

Bilgi

Fince

tuotantoalueet

İtalyanca

zone di produzione

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fince

hyvÄksytyt tuotantoalueet

İtalyanca

zone di produzione riconosciute

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

-vahvistetut tuotantoalueet,

İtalyanca

-la delimitazione dei bacini di produzione,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. edustavat tuotantoalueet ovat:

İtalyanca

2. le zone produttrici rappresentative sono le seguenti:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tuotantoalueet luokitellaan ulostekontaminaation perusteella.

İtalyanca

le zone di produzione sono classificate in base al livello di contaminazione fecale.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

muut jäsenvaltiot ja muut portugalin hyväksytyt tuotantoalueet

İtalyanca

altri stati membri e altre zone di produzione riconosciute del portogallo

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

a) käytetyt lajikkeet, humalan tuotantoalueet ja satovuosi;

İtalyanca

a) le varietà utilizzate, le zone di produzione del luppolo e l’anno di raccolta;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

kyseisen asetuksen liitteessä ii säädetään, että tuotantoalueet on luokiteltava ulostekontaminaatiotason mukaisesti.

İtalyanca

l’allegato ii di detto regolamento prevede che le zone di produzione debbano essere classificate in base al livello di contaminazione fecale.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

he voivat erityisesti tarkastaa, ovatko yksiköt ja tuotantoalueet ja uudet sijoitusalueet tosiasiallisesti tämän direktiivin säännösten mukaiset.

İtalyanca

in particolare essi possono verificare se i centri e le zone di produzione e di stabulazione sono effettivamente conformi alle disposizioni della presente direttiva.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

toimivaltaisen viranomaisen on luokiteltava tuotantoalueet, joilta se sallii elävien simpukoiden pyynnin, kolmeen luokkaan ulostekontaminaation perusteella.

İtalyanca

l'autorità competente classifica le zone di produzione in cui essa autorizza la raccolta di molluschi bivalvi vivi in base all'appartenenza ad una delle tre categorie in funzione del livello di contaminazione fecale.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

ei siis ollut sattumaa että ranska ja jotkin muut euroopan unionin alueet, joilla on parhaat tuotantoalueet ovat saa­neet myös suurimmat tuet.

İtalyanca

ma anche prescrivere un'unica soluzione tecnica, che oltretutto non si trova ancora neanche sul mercato, non è conforme alla direttiva.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tämän vuoksi on tarpeen määrittää tuotantoalueet, joilla simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä tai merikotiloita voidaan pyytää ja viedä yhteisöön,

İtalyanca

considerando che a tal fine è necessario delimitare le zone di produzione nelle quali i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati e i gasteropodi marini possono essere raccolti e dalle quali possono essere esportati nella comunità;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

pääasialliset tuotantoalueet ovat pohjois-espanjan galiciassa (sinisimpukantuotanto) ja ranskan länsirannikolla (osterintuotanto).

İtalyanca

le principali regioni di produzione sono la galizia nella spagna settentrionale (per i mitili) e la costa occidentale della francia (per le ostriche).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

nämä tuotantoalueet vahvistetaan kyseisen asetuksen liitteessä ii asetuksen (ey) n:o 2848/98 8 artiklan mukaisesti,

İtalyanca

considerando che, in applicazione dell'articolo 8 del regolamento (ce) n. 2848/98, queste zone di produzione sono fissate nell'allegato ii dello stesso regolamento;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

että teollisuuslaitokset ja tietyn vähimmäiskoon ylittävättehotuotantotilat estävät epäpuhtauspäästöt ilmaan, vesiinja maaperään, välttävät jätteiden syntymistä ja huolehtivat jätteistä turvallisella tavalla sekä palauttavat käytöstäpoistetut tuotantoalueet tyydyttävään tilaan.

İtalyanca

vamenti intensivi che superino determinate dimensioni diprevenire l’emissione di sostanze inquinanti nell’aria,nell’acqua e nel terreno, di evitare la produzione di rifiutie smaltirli in modo sicuro, nonché di ripristinare i sitiindustriali non più in uso in condizioni soddisfacenti.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

asetuksen (ety) n:o 2075/92 5 artiklan a alakohdassa tarkoitetut tuotantoalueet vahvistetaan kullekin lajikeryhmälle tämän asetuksen liitteessä ii.

İtalyanca

le zone di produzione di cui all'articolo 5, lettera a), del regolamento (cee) n. 2075/92 sono determinate, per ciascun gruppo di varietà, nell'allegato ii del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

asetuksen (ety) n:o 1782/2003 110 k artiklan a alakohdassa tarkoitetut tuotantoalueet vahvistetaan kullekin lajikeryhmälle tämän asetuksen liitteessä xxvi.

İtalyanca

le zone di produzione di cui all’articolo 110 duodecies, lettera a), del regolamento (ce) n. 1782/2003 corrispondono, per ciascun gruppo di varietà, a quelle elencate nell’allegato xxvi del presente regolamento.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

direktiivin 91/492/ety 9 artiklan 3 b ii kohdan mukaisesti on määritettävä tuotantoalueet, joilta simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita voidaan pyytää ja viedä yhteisöön,

İtalyanca

considerando che, a norma dell'articolo 9, punto 3, lettera b), punto ii) della direttiva 91/492/cee, è necessario delimitare le zone di produzione nelle quali i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati e i gasteropodi marini possono essere prelevati e dalle quali possono essere importati;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

2. komissio määrittää jäsenvaltioiden ennen kunkin satovuoden 30 päivää toukokuuta esittämien ehdotusten perusteella herkät tuotantoalueet ja/tai korkealaatuiset lajikeryhmät, joihin ei sovelleta edeltävää kohtaa, 25 prosentin rajoissa kunkin jäsenvaltion takuukynnyksestä.

İtalyanca

2. in base alle proposte degli stati membri presentate entro il 30 maggio di ciascun anno di raccolto, ed entro il 25% del limite di garanzia di ciascuno stato membro, la commissione determina le zone di produzione sensibili e/o i gruppi di varietà di alta qualità che saranno esentati dall'applicazione del paragrafo precedente.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(1) neuvoston asetuksen (ety) n:o 2075/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä raakatupakka-alan palkkiojärjestelmän, tuotantokiintiöiden sekä tuottajaryhmittymille myönnettävän erityistuen osalta 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (ey) n:o 2848/98(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 1249/2000(4), 34 artiklan 2 kohdassa säädetään, että komissio määrittää jäsenvaltioiden ehdotusten perusteella herkät tuotantoalueet ja/tai korkealaatuiset lajikeryhmät, joihin ei sovelleta kiintiöiden takaisinosto-ohjelmaa, 25 prosentin rajoissa kunkin jäsenvaltion takuukynnyksestä.

İtalyanca

(1) in applicazione dell'articolo 34, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 2848/98 della commissione, del 22 dicembre 1998, recante modalità d'applicazione del regolamento (cee) n. 2075/92 del consiglio in ordine al regime di premi, alle quote di produzione e all'aiuto specifico alle associazioni di produttori nel settore del tabacco greggio(3), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 1249/2000(4), la commissione determina, in base alle proposte degli stati membri ed entro il 25% del limite di garanzia di ciascuno stato membro, le zone di produzione sensibili e/o i gruppi di varietà di alta qualità che saranno esentati dall'applicazione del programma di riscatto delle quote.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,186,423 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam