Şunu aradınız:: depeche toi de vivre ou depeche toi de mourir (Fransızca - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Czech

Bilgi

French

depeche toi de vivre ou depeche toi de mourir

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Çekçe

Bilgi

Fransızca

envisagez-vous de vivre ou de travailler à l’étranger ou y avez-vous déjà pensé?

Çekçe

přemýšlíte o tom, že byste se přestěhovali za prací do jiné země, nebo jste už v cizí zemi žili nebo pracovali?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant, les citoyens se heurtent à des obstacles lorsqu’ils décident de vivre ou de voyager dans un autre État membre que celui de leur nationalité.

Çekçe

i přesto občané, kteří se rozhodnout žít v jiném členském státě, než kteréhož mají státní občanství, nebo do takového státu cestovat, narážejí na překážky.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de david, de toutes ses peines!

Çekçe

píseň stupňů. pamětliv buď, hospodine, na davida i na všecka trápení jeho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est-ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?

Çekçe

chceš snad donutit lidi, aby se stali věřícími,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il sera [accueilli par ces mots]: «paix à toi» de la part des gens de la droite.

Çekçe

"mír s tebou" od lidí po pravici.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

souviens-toi de jésus christ, issu de la postérité de david, ressuscité des morts, selon mon Évangile,

Çekçe

pamatujž na to, že ježíš kristus vstal z mrtvých, jenž jest z semene davidova, podle evangelium mého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.

Çekçe

když bys vytáhl vojensky proti nepřátelům svým, vystříhej se od všeliké zlé věci.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu es toute belle, mon amie, et il n`y a point en toi de défaut.

Çekçe

všecka jsi krásná, přítelkyně má, a není na tobě poškvrny.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le service d’orientation pour les citoyens peut répondre aux questions que vous vous posez sur votre droit de travailler, de vivre ou d’étudier dans un autre État membre de l’union européenne et sur les problèmes en matière de consommation.

Çekçe

1) europe direct poskytuje informace o různých tématech týkajících se eu, včetně informací o právech a možnostech občanů eu a způsobu jejich využití.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps».

Çekçe

nepřestaneš-li, pak tě věru ukamenuji! a nyní se ode mne na delší dobu vzdal!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; souviens-toi de moi selon ta miséricorde, a cause de ta bonté, ô Éternel!

Çekçe

hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, hospodine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, puisque tu m`as donné l`espérance!

Çekçe

zajin rozpomeň se na slovo k služebníku svému, kterýmž jsi mne ubezpečil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance. nous avons jeté parmi eux l'inimitié et la haine jusqu'au jour de la résurrection.

Çekçe

a v mnohých z nich to, co sesláno ti bylo pánem tvým, zcela jistě rozmnoží odboj a nevíru: a uvrhli jsme mezi ně nepřátelství a nenávist, jež potrvá až do dne zmrtvýchvstání.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si ton seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. est-ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?

Çekçe

a kdyby byl chtěl pán tvůj, byli by uvěřili všichni, kdož na zemi jsou, vesměs: jakž tedy ty chtěl bys donucovati lidi, aby stali se věřícími?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est allah qui guide qui il veut.

Çekçe

není povinností tvou, abys je vedl, ale bůh vede toho, koho chce.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,269,754 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam