Şunu aradınız:: aide moi a trouver le chemin qui mene a... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

aide moi a trouver le chemin qui mene a toi

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il faut le troisième oeil du voyant pour trouver le chemin qui convient.

İngilizce

it should be the third eye of the seer to find the way that suits.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bien qu’il fût ivre, il avait pu trouver le chemin qui conduisait vers sa chambre.

İngilizce

even though he was drunk, he was still able to find the way to his chamber.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

accès: pas facile de trouver le chemin qui mène à la via ferrata qui commence dans une zone industrielle!

İngilizce

approach: it is not easy to find the path that leads to the via ferrata and the st. vicenç church.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle ne s’est pas réalisée parce qu’elle n’a pas trouvé le chemin qui mène au but.

İngilizce

elle ne s’est pas réalisée parce qu’elle n’a pas trouvé le chemin qui mène au but.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et en tant que tels, beaucoup cherchent les moyens de devenir actifs et de trouver le chemin qui mène à la mission de cette connaissance intérieure qui les appelle.

İngilizce

and as such, many are seeking ways to become ‘active’ and find the path that leads to the mission of this inner knowing that calls them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on a trouvé le corps de swanson dans la neige sur le chemin dewey le mercredi 21 décembre 1977.

İngilizce

he owned the "kid rock" auto body shop which is located on main street, canterbury, nb.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

donc, ne vous inquiétez pas pour les autres âmes, et gardez à l'esprit que toutes finiront par trouver le chemin qui ne compromettra pas leur libre arbitre.

İngilizce

so do not worry about other souls, and bear in mind that all will eventually find the path that will not compromise their freewill.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous pouvez trouver des endroits que vous voulez visiter près de votre location de villas de luxe a santorini où vous pouvez trouver le chemin qui mène de votre location de villas de luxe a santorini jusqu’à une attraction que vous voulez visiter.

İngilizce

you can find spots you want to visit near your luxury accommodation in santorini or you can find your way to your luxury accommodation in santorini from an attraction that you visited.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les "lancers de rayons" simplistes seront bien souvent inefficaces car ils auront des difficultés a trouver le chemin pour passer la porte entre-ouverte.

İngilizce

a shooting path and a gathering path are traced independently, and then the head of the shooting path is connected to the tail of the gathering path.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ici cette intrigue transforme notre enquêteur en promeneur rimbaldien, papillonnant au gré de ses découvertes et de sa fantaisie, pour finalement trouver le chemin qui mène au cœur du labyrinthe que formait le mystère.

İngilizce

here the intrigues change our detective into a rimbaud-like figure, fluttering around his discoveries and his fantasies before finally finding the trail that leads to the heart of the labyrinth constructed by the mystery.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la gospa ne nous parle pas de conséquences négatives possibles, mais elle nous renvoie sur le chemin qui mene a dieu, a tout ce qui est positif, bon et saint, tout ce dont le cour humain a soif.

İngilizce

our lady does not talk about possible negative consequences, but her words show us the way to god, all the positive, good and holy for which human heart yearns.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a toulouse, il a trouvé le chemin des filets dès la 2ème minute de jeu, avant de récidiver à la fin de la première période.

İngilizce

against toulouse last weekend, he had scored after just two minutes, before adding a second late in the first half.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils étaient arrivés au moment où il leur fallait prendre une décision et se demander quel était le chemin qui leur permettrait de trouver le calme et la paix pour leurs âmes.

İngilizce

now at a crossroads, they wondered which way they should choose to provide rest and peace for their souls.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le temple est situé sur un site dans la rue, en face au néo le café de rama de sre (près du terminus des bus de kanchi) sur le chemin qui mene au temple de kamakshi.

İngilizce

the temple is situated on a site in the street, opposite to the neo sre rama’s cafe (near the kanchi bus terminus) on the path that leads to kamakshi temple.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous êtes en quelque sorte le cordon ombilical qui peut encore nous mener du conflit à la paix et c’ est pourquoi nous sommes si désireux d’ entendre vos propositions et de vous aider à trouver le chemin qui permette de surmonter ces moments difficiles.

İngilizce

you are the umbilical cord that can still take us from conflict to peace, and this is why we are so interested to hear your proposals and to help you to find the way to overcome these difficult times.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

si nous, européens, sommes réellement prêts à en discuter avec les etats-unis, nous avons peutêtre trouvé le chemin qui nous permet de sortir de cette impasse.

İngilizce

in case members of the house do not happen to have it in front of them, i will read out the relevant extract which is as follows:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les deux parties doivent se préparer l'une et l'autre à se laisser purifier à se supporter et à trouver le chemin qui conduit à ces comportements dont parle paul dans son hymne à la charité (1 cor 13,4).

İngilizce

both sides must learn from each other, allow themselves to be purified by each other, put up with each other, and discover how to attain those spiritual gifts of which paul speaks in his great hymn to love (cf. 1 cor 13:4-7).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

or, dans cette situation, l' investisseur qui a trouvé le chemin de la bourse, passe très souvent pour y accéder par l' institut d' investissement.

İngilizce

now that investors have found out about the stock markets, the way in is often through investment firms.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

mais, d'un autre côté, le chemin qui permet de trouver le juste milieu entre le développement et l'environnement est toujours aussi long et ardu, surtout pour les pays les moins avancés.

İngilizce

but, on the other hand, the path to achieving the balance between development and environment is still long and arduous, particularly for the least developed countries.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

présenté sous forme de concept au salon de paris en 2010 aux cotés du smart escooter, c’est finalement le vélo qui a trouvé le plus rapidement le chemin de la production avec de premiers exemplaires attendus pour le début de l’année.

İngilizce

presented as a concept at the paris auto show in 2010 alongside the smart escooter, it is finally the bike that goes into production first with some first units expected at the beginning of the year.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,522,350 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam