Şunu aradınız:: cela devait rester temporaire (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

cela devait rester temporaire

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

cela devait être dit.

İngilizce

that has to be said first.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

cela devait être dit!

İngilizce

i simply must say this!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

cela devait être dit ici.

İngilizce

that has to be said here.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

cela devait rapidement changer.

İngilizce

this was all about to change quickly.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quel spectacle cela devait être!

İngilizce

what a sight it must have been!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

toutefois, cela devait rester une expérience, limitée dans le temps.

İngilizce

this is, in actual fact, the underlying core question on which i, with others, and commissioner bolkestein fundamentally differ.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait être dur au cabinet.

İngilizce

it must be tough in cabinet.

Son Güncelleme: 2013-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et si cela devait se reproduire?”

İngilizce

what if something like this happens again?”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait être la ligne socialiste.

İngilizce

that must have been socialist policy.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

cela devait être un moment spécial?

İngilizce

what was that moment like for you?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c’est ainsi que cela devait être.

İngilizce

this is as it was meant to be.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait donc être la première étape.

İngilizce

so that was the first phase i would have to do.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait être déprimant pour les résidents!

İngilizce

for residents, it had to be depressing!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait coûter 1 million de dollars.

İngilizce

that cost was supposed to be $1 million.

Son Güncelleme: 2012-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait ensuite être traduit dans les faits.

İngilizce

they now had to be implemented.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si cela devait advenir, que ferais-tu ?

İngilizce

should that happen, what will you do?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

--cela devait être, car tu as tranquillement dormi.

İngilizce

"you can hardly fail to be better, for you have slept quietly.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

si cela devait arriver, nous serions tous perdants".

İngilizce

should that happen, we would all lose."

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

jean-michel aulas : cela devait arriver un jour.

İngilizce

jean-michel aulas: it had to happen one day.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela devait inclure tous les pays, toute l’humanité.

İngilizce

it had to include every country, all of humanity.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,766,193,152 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam