İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
or, en communautarisant ces secteurs, on rendrait le contrôle des peuples encore plus difficile.
now, by communitarising these sectors, control by the people would be made even more difficult.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
il ne faudrait pas détruire ces acquis en communautarisant les procédures de retrait du permis de conduire ou en introduisant un permis à point européen.
we should not ruin that again by establishing community-wide procedures for the withdrawal of driving licences or the introduction of a european penalty points driving licence.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
en renforçant les solidarités entre ses membres et en communautarisant ses politiques, elle a réussi à vaincre les clivages et à promouvoir la prospérité en son sein.
by strengthening the solidarity among its members and implementing its policies throughout the union, the eu has successfully bridged divides and promoted prosperity within its borders.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de même, on discerne mal la portée de la proposition du parlement européen tendant à créer un service européen spécialisé communautarisant les expériences des services nationaux compétents pour le contrôle des frontières extérieures.
similarly, it is difficult to understand the aim of the european parliament 's proposal to create a specialized european service drawing on the experience of competent national services with regard to external border control.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
le président delors et le président du conseil ont souligné à juste titre que nous devons tirer parti au maximum des occasions qui nous sont offertes par le traité de maastricht en communautarisant des décisions qui concernent l'établissement des parités de change.
president delors and the president of the council were right when they said that we must benefit to the maximum from the opportunities given by the maastricht treaty, taking decisions which set exchange rates.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans le cas de ces derniers, ce sera fait en communautarisant un système d’ assurance et de réassurance cofinancé par les agriculteurs, les États membres et l’ ue via le feader.
in the case of the latter, this will be done by communitarising a system of insurance and reinsurance to be cofinanced by the farmers, the member states and the eu via the eafrd.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
enfin, un règlement « communautarisant » le système de dublin devrait rechercher des mécanismes plus efficaces et intégrer des dispositions permettant de déterminer la compétence et la répartition équitable des charges entre les etats membres.
glyn ford (pes, south west) while too acknowledging the diversion of views both in the groups and across the house, expressed his support for the compromise emerging from the environment committee and the need to strengthen legislation, particularly by limiting the amount of nicotine.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certainement pas en communautarisant la pesc, ni en cherchant à définir une politique extérieure unique, ce qui n' aboutirait qu' à la fixation d' objectifs parfaitement artificiels et antidémocratiques.
certainly not by communitizing the cfsp, nor by trying to define a single foreign policy, the only result of which would be the adoption of totally artificial and anti-democratic objectives.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: