İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
différentes initiatives de part le monde...
différentes initiatives de part le monde...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lead compte 14 bureaux de part le monde.
lead has 14 offices around the world.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le trou 8 traverse de part en part le support.
the hole 8 passes right through the support.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pour sa part, le gouvernement fait déjà plusieurs choses.
for its part, the government is already doing several things.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des experts du secteur musical de part le monde ont fait leurs choix.
experts from the music industry from all over the word have spoken.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos commentaires: libérons les hommes de part le monde
your comments: stop the torture of the innocent for their beliefs.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela augmenterait les perspectives de révolution de part le monde.
in the second place, one cannot deny the importance of democratic demands when faced with the bonapartisation of the regime.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tout emmanuelle quoi. À part le fait qu’elle ne fume plus.
very emmanuelle, you know? except for the fact that she doesn’t smoke anymore.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
situées de part et d'autre du composant, caractérisé par le fait que le support
located on either side of the component the invention is characterised in that the support
Son Güncelleme: 2011-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les orphelins du sida sont plus de 15 millions de part le monde.
there are more than 15 million aids orphans throughout the world.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est devenu courant dans de nombreuses polices de part le monde.
common among the police forces throughout the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mis à part le fait qu'ils n'ont pas encore la nationalité.
an example is provided by the lithuanian act on the legal status of aliens, which includes a special clause granting secure resident status for stateless aliens living in the country.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils veulent disséminer l’amour et l’harmonie de part le monde.
they want to spread love in the world, bring harmony in the people around them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de préférence, elles ne traversent pas de part en part le sommet du capuchon 75.
preferably they do not cross from one side to the other of the top of the cap 75 .
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa santé était bonne, mis à part le fait qu'elle souffrait de dépression.
her health was good, except that she was suffering from depression.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
faites votre part, le guide du citoyen guide 2004
get involved, a citizen guide guide 2004
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. créer et renforcer les relations avec des chercheurs de part le monde dans les domaines:
4. to build and to strenghten relationships worldwide with researchers in:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le disque 40 comporte également un trou central axial 48, traversant de part en part le disque.
a central axial hole 48 passes completely through the disk 40 .
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je crains néanmoins que, mis à part le fait de nous soulager, nos actions restent purement symboliques.
however, i am afraid that, other than making ourselves feel better, our actions will remain purely symbolic.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
les territoires palestiniens brûlent de part en part, le sang coule et les lamentations n'ont pas de fin.
palestine is on fire from one end to the other, blood is flowing and there is no end to the mourning.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: