Şunu aradınız:: il faut que l'on parle du visa pour que... (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

il faut que l'on parle du visa pour que tu vienn

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il faut que l'on rentre

İngilizce

nothing can change it

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si il faut que l'on revienne

İngilizce

more...it's the little things that make a difference

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que l'on en ait conscience.

İngilizce

we must realise this.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"puisqu'il faut que l'on me pende

İngilizce

but i can see that it makes no sense at all,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il faut que tu m'enseignes ce que tu sais.

İngilizce

you must teach me what you know.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que l'on en vienne aux coups ;

İngilizce

"it's exactly like the ones in the stories," she wailed. "them pore princess ones that was drove into the world."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il faut que tu arrêtes.

İngilizce

you need to stop.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu continue!!!

İngilizce

il faut que tu continue!!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu essaies ça.

İngilizce

you've got to try this.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu leur échappes!!

İngilizce

- damn it!!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu commences maintenant.

İngilizce

it is necessary for you to start now.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu arrêtes de fumer.

İngilizce

it is necessary for you to stop smoking.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

24-il faut que tu __________ me voir.

İngilizce

24-a : _______ have you been here? b : i've been here ______ 2 hours.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut que tu partes de la maison.

İngilizce

you have to leave."

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il faut vraiment le déplorer, quand on parle du besoin de transparence et d'intégrité du gouvernement.

İngilizce

this is something that is really deplorable when talking about openness and integrity for government.

Son Güncelleme: 2012-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- il faut que tu nue rendes un service.

İngilizce

w. you must do me a service.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsqu'on parle du quotidien, il faut parler des pme.

İngilizce

when we speak of peoples' everyday lives, we cannot avoid mentioning small and medium size businesses.

Son Güncelleme: 2010-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« il faut que tu sois un drôle bien hardi !

İngilizce

"you must be a very bold knave!"

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

on parle du kosovo: il faut aider le kosovo.

İngilizce

we have kosovo: we have to help kosovo.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

je pense que lorsqu'on parle du bassin méditerranéen, on doit également considérer son histoire commune.

İngilizce

in talking of the mediterranean region, i think we must of course look too at its common history.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,618,734 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam