İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
photo de jentilisa
image courtesy jentilisa
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa a réagi :
jentilisa wrote :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa a publié sa biographie détaillée :
jentilisa writes a detailed biography :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le blogueur jentilisa commente cette démission :
jentilisa comments on the resignation :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa exprime son anxiété dans ce message sur facebook :
jentilisa expresses his anxiety in this facebook post:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa (zo) m'a également convaincu de le faire.
jentilisa (zo) also convinced me to do it.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa estime que la mutinerie était vouée à l'échec.
"
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
la photo en question, relevée par jentilisa, est ci-dessous :
the photo jentilisa disputes is below:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des étudiants en grève à madagascar, photo jentilisa (utilisée avec sa permission)
students on strike in madagascar, by jentilisa (used with permission)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
par exemple, jacqueline, dans le public, était ravie de discuter avec le blogeur jentilisa.
for instance, jacqueline, in the audience, was still beaming from chatting with blogger jentilisa.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa écrit que beaucoup de certificats de vote ont été signés avant que le décompte de votes aiet été achevé.
jentilisa writes that many ballot certifications were signed before the ballot counts were even in.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa analyse en profondeur les discours des deux camps et met en garde contre la diffusion de rumeurs non vérifiées :
blogger jentilisa provides in-depth analysis of the discourse on both sides of the political spectrum and cautions against the spreading of unverified rumors (mg):
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les étudiants se sont également joints aux manifestations, comme on peut le voir sur le blog-photos de jentilisa .
students have also joined in the protests (via jentilisa's photoblog).
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa s'est interrogé sur la cause d'incidents aussi inhabituels (en malgache) :
jentilisa wondered about the cause of such unusual events (mg):
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"régler ce problème car nous souffrons" étudiants en grève à madagascar par jentilisa (avec son autorisation)
"sort out this problem because we are suffering" students on strike in madagascar by jentilisa (used with permission)
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jentilisa pense que ce n'était que pour la galerie, et que la mutinerie était en quelque sorte une mise en scène, une imposture.
jentilisa thinks it was all for show, and the mutiny was somehow staged, a fake.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jentilisa en a fait un compte-rendu en direct , et on peut aussi trouver des photos de l'événement sur ce blog et sur facebook.
many bloggers have provided live blogging and images of the event (additional images on facebook).
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zo (zo): mon nom est andriamifidisoa zo, mon pseudonyme en ligne est jentilisa . en malgache, il peut aussi signifier "doux".
zo (zo): my name is andriamifidisoa zo, my pseudonym online is jentilisa - in malagasy, it can also mean "gentle".
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(lire le billet complet ici) mamisoa isabelle raveloaritiana (madagascar): “j'ai découvert le site de global voices en me rendant au bureau de jentilisa, qui est l'éditeur de global voices en langue malgache. nous travaillions ensemble dans la même entreprise.
(read full post here) mamisoa isabelle raveloaritiana (madagascar): “i met global voices for the first time when i went to the office of jentilisa, the editor on global voices in malagasy, as we worked together in the same company.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: