İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il porte un kilt.
he's wearing a kilt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il porte un casquette
blond is the flow of her hair
Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un chapeau.
he has a hat on.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un message de
it carries a message of
Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais il porte des pantoufles.
he has on his burgundy-colored cape, with the tie, a golden tie, on it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un maillot blanc.
he shall wear a white jersey.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un message d'importance
it carries a message of importance
Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un pull
a sweater
Son Güncelleme: 2015-11-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
il porte un large collier au cou.
he wears a large necklace around his neck.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais il arrive qu'on porte un jugement plus mitigé...
but it happens that a more modified judgement is given ..,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un manteau noir et des lunettes.
the earth is also thirsty...".
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il porte un portrait brut, grossièrement exécuté.
it bears a crude, clumsily executed portrait.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il porte un jean et un t shirt blanc
i wore a white t-shirt with sports pants
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je porte des jeans, un pull bleu et formateurs
i wear jeans, a blue jumper and trainers
Son Güncelleme: 2016-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: