Şunu aradınız:: profitais (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

profitais

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il profitais de la vie au maximum.

İngilizce

he enjoyed life to the full,

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

chaque soir, j’en profitais vraiment à fond.

İngilizce

every night, i really was enjoying it.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce qui ne me dérangeait pas vraimentpuisque j’en profitais pour lire.

İngilizce

i remember my first day perfectly

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je profitais des moments plus calmes pour expédier le travail de gestion.

İngilizce

i take advantage of the quieter moments to send off the paperwork.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À soixante-quinze ans, je profitais de la vie comme jamais auparavant!

İngilizce

at the tender age of 75, i was having the time of my life.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'en profitais pour aller sur mon exploitation avec mes fils et mes filles pour ramasser les concombres.

İngilizce

so, i went to the farm with my sons and daughters in order to harvest the cucumbers.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

--si je profitais de la nuit, dit l'Écossais, pour me glisser vers ce malheureux?

İngilizce

"now, if i were to take advantage of the darkness to slip down to the poor fellow?" said kennedy.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

je crois qu'il avait entièrement raison. À 75 ans, je profitais de la vie comme jamais auparavant!

İngilizce

at the tender age of 75, i was having the time of my life. alice and i were getting closer all the time, and the loneliness i had felt since my wife died was beginning to disappear.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j’en profitais pour appeler police-secours sur mon portable et quelques instants après, les pandores firent leur apparition.

İngilizce

i called emergency and the police on my cell phone and in minutes the cops showed up.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je profitais de la rare présence du chef de l'état-major de la défense pour lui poser certaines questions sur un autre sujet.

İngilizce

while i had the chief of defence staff before us, which doesn't happen very often, i wanted to ask these questions on another topic.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je crois qu’il avait entièrement raison. À soixante-quinze ans, je profitais de la vie comme jamais auparavant!

İngilizce

at the tender age of 75, i was having the time of my life.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il croirait que je suis un mauvais politique si je ne profitais pas de sa présence ici pour lui demander où en sont les discussions du gouvernement espagnol et de son département à propos des aides d'État espagnoles aux îles canaries.

İngilizce

he will surely understand that i would be failing as a politician if i did not take advantage of his presence here today to enquire about the current position regarding the problem being discussed by the spanish government and his department in connection with state aid to the canary islands.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Fransızca

j'ai subi une intervention kpr et après seulement une semaine, je profitais déjà d'une vision claire 20/20 sans lunettes ou verres de contact!

İngilizce

i underwent prk, which has a longer initial recovery than lasik, but after that first week i was enjoying clear, 20/20 vision, free from glasses and contacts!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tu enseignais avec autorité et tu le faisais dès qu'on te laissait faire et tu profitais de toutes les occasions: bien sûr, je comprends seigneur que le but de ta mission était de transmettre la parole du père.

İngilizce

you taught with authority whenever they let you, and you were taking advantage of all occasions; i understand lord that, as a matter of fact, your basic mission was to transmit the word of the father. and you did it.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je profitai de l’occasion, alors que je le rencontrais pour la première fois, de le mettre au courant de ma philosophie sur le b et b. je lui dis quelles seraient mes priorités d’action face à la situation déjà mentionnée et je lui suggérai de m’appuyer dans mes négociations avec le cg, visant à faire modifier le plan de la répartition des anglophones et des francophones dans les forces armées.

İngilizce

i was meeting falls for the first time, and i took advantage of the opportunity to inform him of my philosophy on b & b. i told him what my action priorities were in the face of the situation already mentioned, and i suggested that he support me in my negotiations with the cg to secure amendments to the plan for distributing anglophones and francophones through the armed forces.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,747,403,161 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam