İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les uns se prosternaient, et répandaient des pleurs...
and hid their eyes and wept; ...
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.
"listen," he said, "i had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
certains se prosternaient devant lui, comme s’ils participaient à son couronnement.
some bowed before him, as if preparing him for coronation.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et voici, le soleil, et la lune, et onze étoiles se prosternaient devant moi. 1222
there is one thing in the world, however, quite as wonderful, and quite as common, and that is, the wind.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maintenant il a eu un autre rêve et a dit que le soleil et la lune et onze étoiles se prosternaient devant lui.
now he had still another dream and said the sun and the moon and eleven stars were bowing down to him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceux qui l’approchaient se prosternaient devant lui, car ils le considéraient comme ‘dieu’.
those who approached him would prostrate before him, for they regarded him as “god”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19 ils le frappaient à la tête avec un roseau et crachaient sur lui, s'agenouillaient et se prosternaient devant lui.
19 again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. then they knelt down and paid homage to him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19 et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
19 and they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
15.19 et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
15:19 and they stroke him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
11 les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui et s’écriaient: tu es le fils de dieu.
11 the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, "you are the son of god!"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
11 les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s'écriaient: tu es le fils de dieu.
11 and the unclean spirits, when they beheld him, fell down before him, and cried saying, *thou* art the son of god.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2 et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant haman: car le roi l’avait ainsi commandé à son égard.
2 and all the king's servants who were within the king's gate bowed and paid homage to haman, for so the king had commanded concerning him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2 tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant haman, car tel était l'ordre du roi à son égard.
2 and all the king's servants that were in the king's gate bowed and did haman reverence, for the king had so commanded concerning him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
3:2 et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant haman: car le roi l'avait ainsi commandé à son égard.
3:2 and all the king's servants that were in the king's gate bowed and did haman reverence, for the king had so commanded concerning him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2 tous les serviteurs du roi en place à la conciergerie royale s’inclinaient et se prosternaient en l’honneur de haman. le roi en avait donné spécialement l’ordre.
2 all the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to haman, for the king had commanded this concerning him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9 il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. il dit: j'ai eu encore un songe! et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.
9 and he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, behold, i have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: