Şunu aradınız:: puis je ne traiter que les trous (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

puis je ne traiter que les trous

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

ne traiter que les animaux qui ont besoin du traitement.

İngilizce

treat only the animals that need treatment.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour ne traiter que certaines notices, cochez les cases pertinentes.

İngilizce

to process only some of the articles, first check the ones you wish to process.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne traiter que ce qui est strictement nécessaire pour le marché intérieur

İngilizce

address only what is strictly necessary for the internal market

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a décidé de ne traiter que des points découlant du protocole.

İngilizce

the commission decided to only cover points arising from the un protocol.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

deuxièmement, solvit ne traite que les cas transfrontaliers.

İngilizce

second, solvit only deals with cross-border cases.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

se borner à fournir une assistance humanitaire revient à ne traiter que les symptômes d'une crise.

İngilizce

the provision of humanitarian assistance in a vacuum is tantamount to managing only the symptoms of a crisis.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- ne traiter que les fichiers qui ont une taille inférieure à celle spécifiée (en octets).

İngilizce

- process only those files, which size is smaller than specified one (in bytes). (details).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette station ne devrait pas traiter ou ne traiter que peu d'effluenrs industriels.

İngilizce

this sewage treatment plant should receive no or minimal effluents from industry.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le projet de loi c-53 ne traite que les symptômes.

İngilizce

bill c-53 addresses only the symptoms of the problem.

Son Güncelleme: 2016-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'objectif de ce rapport était de ne traiter que d'un sujet bien précis.

İngilizce

this report was intended to deal with one specific matter.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la suite de cette partie ne traite que les paquets non natifs.

İngilizce

the rest of this section relates only to non-native packages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette brochure ne traite que des comptes offerts principalement par les banques.

İngilizce

this booklet gives information of a general nature and is not intended to be relied on by readers as advice in any particular matter.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette partie de la documentation ne traite que les aspects techniques de cet outil.

İngilizce

this part of the documentation only describes the technical aspects of this tool.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bien que ce rapport ne traite que de la situation

İngilizce

in such countries european union policies influencing roma remain underdeveloped and under-implemented.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c’est parce que les usines ont été conçues pour ne traiter que ce type de production, qui épuise rapidement nos forêts.

İngilizce

this is because the timber mills were constructed to produce this and nothing else.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la présente évaluation ne traite que des rejets des installations.

İngilizce

in this assessment, only releases from the facilities are considered.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l’europe ne traite que des aspects économiques du football

İngilizce

500,000 football clubs in europe

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cet article ne traite que des œuvres tombées dans le domaine public.

İngilizce

however, works of folk arts can be not only the creations of public artistic crafts.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le bureau de berlin ne traite que les demandes présentées par des personnes qui vivent en allemagne et aux pays-bas.

İngilizce

the berlin office only processes applications from persons residing in germany and the netherlands.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la loi ne traite que les situations dans lesquelles l’interception des communications n’ pas confirmé les soupçons initiaux.

İngilizce

the law regulates only such situation in which intercepting communications did not confirm initial suspicion.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,830,154 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam