Google'a Sor

Şunu aradınız:: requãšte (Fransızca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

ON DOIT ACCÉDER À NOTRE REQUÊTE, À MOINS QUE :

İngilizce

OUR REQUEST MUST BE GRANTED, UNLESS:

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Requérants Formulaire de requête Il convient d'imprimer le formulaire de requête, de le remplir et de l'adresser par la poste au greffier de la Cour européenne des droits de l'homme, à l'adresse suivante : adresse Le format Pdf se lit au moyen de l'application "Adobe Acrobat Reader", que l'on peut télécharger à l'adresse suivante www.adobe.com Albanais KËRKESË Allemand BESCHWERDE Anglais APPLICATION FORM Armenien FORMULAIRE DE REQUÊTE Azerbaïdjanais FORMULAIRE DE REQUÊTE Bosniaque PREDSTAVKA Bulgare ЖАЛБА Catalan DEMANDA Croate ZAHTJEV Danois KLAGEFORMULAR Espagnol DEMANDA Estonien AVALDUS Finnois VALITUS Français FORMULAIRE DE REQUÊTE Georgien FORMULAIRE DE REQUÊTE Grec ΠΡΟΣΦΥÎ"Η Hongrois KÉRELEM Italien RICORSO Letton SŪDZĪBA Lituanien PAREIÅ KIMAS Macédonien БАРАЊÐ

İngilizce

Applicants Application form The Application Form should be printed out, completed and sent by post addressed to the Registrar of the European Court of Human Rights at the following address Pdf format may be read using Adobe Acrobat Reader which may be downloaded by connecting to www.adobe.com/ Albanian KËRKESË Armenian APPLICATION FORM Azerbaijani APPLICATION FORM Bosnian PREDSTAVKA Bulgarian ЖАЛБА Catalan DEMANDA Croatian ZAHTJEV Czech STÍŽNOST Danish KLAGEFORMULAR Dutch VERZOEKSCHRIFT English APPLICATION FORM Estonian AVALDUS Finnish VALITUS French FORMULAIRE DE REQUÊTE Georgian APPLICATION FORM German BESCHWERDE Greek ΠΡΟΣΦΥÎ"Η Hungarian KÉRELEM Italian RICORSO Latvian SŪDZĪBA Lithuanian PAREIÅ KIMAS Macedonian БАРАЊÐ

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

S L'ORD DÉCIDE PAR CONSENSUS DE REJETER LA DEMANDE (ET NOUS NE PRENDRIONS ÉVIDEMMENT PAS PART À UN TEL CONSENSUS); OU S LE BRÉSIL DEMANDE QUE LA REQUÊTE SOIT PORTÉE EN ARBITRAGE.

İngilizce

S THE DSB DECIDES BY CONSENSUS TO REJECT THE REQUEST (AND WE WOULD OBVIOUSLY NOT JOIN IN ANY SUCH CONSENSUS); OR S BRAZIL REQUESTS THAT IT BE REFERRED TO ARBITRATION.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam