İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les géants sont venus des étoiles lointaines.
the ancient giants came from the stars above.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huit de dix visiteurs sont venus des pays étrangers.
eight from ten visitors came from foreign countries.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce sont des gens venus des quatre coins du monde.
they are people from all over the world.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
russie : des publicités pour google piratées sur des abribus
russia: google bus stop ads hacked · global voices
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plusieurs groupes de danse venus des pays du monde ornent
also dance companies from various countries take the scene. a wide
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certaines délégations comprenaient des experts nationaux venus des capitales.
national experts from capitals integrated some members' delegations.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela peut indiquer qu’ils sont des civilisés venus des étoiles.
this may indicate that they are civilized beings coming from the stars.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les experts venus des capitales ont alimenté les discussions des délégations.
experts from capitals contributed to the dialogue among delegations.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous sommes un amalgame de gens venus des quatre coins du globe.
we are an amalgamation of folks from every country of the world.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y a environ 3.200 délégués venus des différents pays du monde.
about 3.200 delegates have arrived from all over the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quelques moments intéressants sont certainement venus des gens que j'ai rencontré.
some interesting moments definitely came from the people i met.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de nombreux colons venus des îles britanniques ont également trouvé refuge en ontario.
many settlers from the british isles also found refuge in ontario.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
une participation plus importante d'experts venus des capitales eût cependant été utile.
its work could have benefited from the increased participation of experts from capitals.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce séminaire a été suivi par une quarantaine de participants venus des secteurs public et privé.
mexico.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puis sont venus des immigrants yougoslaves, qui manifestent aujourd'hui leur opposition au gouvernement.
later there had been yugoslavian immigrants, who were now demonstrating their opposition to the government.
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des obstacles sont systématiquement posés à l'immigration des noirs venus des États-unis.
black immigration from the united states is hindered at every opportunity.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la semaine verte présentera également des projets novateurs venus des quatre coins de l'europe.
green week will also be showcasing innovative projects from around europe.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des prisonniers de guerre soviétiques venus des "stalags" des environs se joignirent aux prisonniers juifs.
the jewish prisoners were joined by soviet prisoners of war from the nearby "stalags".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
commentaires les représentants faisant partie de notre comité directeur étaient venus des secteurs/ministères suivants :
comments the representatives on our steering committee were from the following
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les émeutiers détruisirent tout ce qui se trouvait sur leur passage, surtout des vitres, mais aussi des voitures et des abribus.
the rioters destroyed everything that stood in their path including cars and bus pavilions, but mainly windows.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: