İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mon pére decida de sortir avec un vieille ami
كان ولدي خارج مع صديقه القديم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le gouverneur, qui n'était pas stupide ... decida de virer a gauche.
الحاكم لم يكن احمق على الاطلاق... قرر ارضاء اليسار
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
21eme siecle: skynet, un systeme de defense militaire autonome, devint menacante pour l'humanite qui decida de l'eliminer.
في أوائل القرن الـ21، أصبحت شبكة الدفاع" العسكرية "سكاي نت" مدركة ذاتياً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
afin d'éviter ce problème, il est proposé que le texte soit reformulé comme suit: "los costos de representación y de asistencia letrada, así como cualquier otro tipo de costos ocasionados a las partes por el procedimiento arbitral y sólo en la medida en que el tribunal arbitral decida que el monto de esos costos es razonable " ( "les frais de représentation et d'assistance juridique et autres frais exposés par les parties en rapport avec l'arbitrage dans la mesure où le tribunal arbitral en juge le montant raisonnable ".)
وتفاديا لهذه المشكلة، يُقترح تنقيح النص على النحو التالي: "(ﻫ) ما يتكبّده الأطراف من تكاليف تمثيل ومساعدة قانونية وأي أنواع أخرى من التكاليف التي تتعلق بالتحكيم، ما دامت هيئة التحكيم ترى أن مبلغ تلك التكاليف معقول؛ ".
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor