Şunu aradınız:: j'observe et je barre les mauvaises manières (Fransızca - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

j'observe et je barre les mauvaises manières

Arapça

أشاهد وحظر الأخلاق السيئة

Son Güncelleme: 2020-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je déteste les mauvaises manières.

Arapça

اكره السلوك السئ دوري في اللعب ،

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'observe et je découvre

Arapça

أراقب وأكتشف

Son Güncelleme: 2022-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'observe et je m'exprime

Arapça

ألاحظ وأعبر عن نفسي

Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

Ça n'excuse pas les mauvaises manières.

Arapça

ذلك لا يبرر الأفعال السيئة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et j'observe et je... je fume mes camel.

Arapça

لذلك أجلس و أدخّن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j observe et je colorie ce qui est devant la fille

Arapça

ألاحظ وألصق ما هو أمام الفتاة

Son Güncelleme: 2018-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pardon pour les mauvaises manières, mais je dois voir epervier.

Arapça

أعتذر لهذه المعاملة القاسية (لدى عمل مع (هايتاكا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je barre les lettres dans l'ordre alpfabétique

Arapça

أنا الأحرف في البفابيتيك أمر

Son Güncelleme: 2018-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je l'observe et je vois que ça le dérange.

Arapça

راقبته و رأيته يتأثر كثيراً بهذا الأمر

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'aurais pas dû l'inscrire sans t'en parler. et... je voulais juste faire partir les mauvaises choses.

Arapça

ما كان عليّ نقلها لتلك المدرسة دون استشارتك قرأت ذلك المقال فحسب

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

s'il y a une chose qui ne sera pas toléré sur ce navire, ce sont les mauvaises manières.

Arapça

و الأمر الوحيد الذي لا يُسمح بالتهاون به على متن هذه السفينة، هو الأداء المشين

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je veux dire, il m'observe, et je jure devant dieu, il peut--

Arapça

اقصد ، انه ينظر إلي واقسم انه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c'est juste, je regarde le futur, et je vois une série de carrefours où je prends les mauvaises décisions.

Arapça

أنا فقط... أنظر إلى المستقبل وأرى العديد من العقبات

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et je sais bien qu'il n'est pas responsable de toutes les mauvaises choses dans le monde, mais il est responsable pour quelques-unes.

Arapça

وأعلم بالطبع أنه ليس مسؤولاً عن كل مساوئ العالم، لكنه مسؤول عن بعض منها.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais on dirait que je ne cesse de prendre les mauvaises décisions, et je ne comprends pas pourquoi.

Arapça

لكن كأنّي مستمرٌّ باتّخاذ القرارات الخاطئة، و لا أعرف لما يستمرّ حدوث ذلك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les mauvaises ondes sont fortes, et je sens des heures facturables.

Arapça

شعور جريمة القتل قوي، وأنا أحس بساعات مُفوترة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ouais, j'ai observé, et je peux te dire, que c'est pas une grande chose.

Arapça

نعم. أنا أراقب ذلك. أنا يمكن أن أخبرك، ذلك ليس شيءا عظيما.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai observé et je sais que vous n'êtes pas des leurs.

Arapça

لكنّي كنتُ أراقبك ... وأعلم أنكَ لستَ واحداً منهم

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vais observer et je te tiens au courant s'il y a quoique ce soit.

Arapça

سأشاهد وأخبرك بكل شيء.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,737,998,955 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam