Şunu aradınız:: scientifiquement (Fransızca - Farsça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Farsça

Bilgi

Fransızca

scientifiquement...

Farsça

به صورت شفاهي،بله

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

scientifiquement impossible.

Farsça

از نظر علمي غير ممکن ـه.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est logique scientifiquement.

Farsça

من ؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est prouvé scientifiquement?

Farsça

-بله؟ آيا بطور علمي ثابت شده؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Ça n'est pas scientifiquement exclu.

Farsça

ولي اين از نظر علمي براي ادما غير ممکنه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous allons examiner la chose scientifiquement.

Farsça

بايد اين قضيه رو به طور علمي بررسي کنيم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela bouleverse ce que nous croyions scientifiquement prouvé.

Farsça

بله،این‌ها محدوده‌ی حقایق علمی رو تغییر میدن

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- mes méthodes, mon raisonnement sont établis scientifiquement.

Farsça

روش ها و دلايل من

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

scientifiquement improbable mais, dans le monde réel, impossible.

Farsça

از نظر علمي غير محتملِ ولي در دنياي واقعي غير ممکنه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mère va financer une fondation qui étudiera scientifiquement sa pratique.

Farsça

مادر موافقت کرده که هزینه‌ی... مطالعات جدی در مورد کارهای سوفی رو تامین کنه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

Ça fera quelque chose scientifiquement parlant... de bien plus intéressant.

Farsça

... بلکه کاري ميکنه که ... به زبان علمي خيلي خيلي باحال تر هستش

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je sais que c'est scientifiquement impossible, mais merci, sergent.

Farsça

میدونم که این از لحاظ علمی غلطه، ولی ممنون، گروهبان

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce que je sais est prouvé scientifiquement, et je partage cette information avec toi.

Farsça

و چيزي که ميدونم درست و توسط علم ثابت شده... و الان هم اين اطلاعاتو باهات به اشتراک گذاشتم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

prouvé scientifiquement. À moins que ta femme ne t'ait trompé aussi.

Farsça

انگار نمي‌فهمن که گير افتادن با اثبات علمي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est scientifiquement impossible de prédire une action future sans avoir connaissance de toutes les variables.

Farsça

از نظر علمي بدون شناخت تمام متغيرها پيشگويي اينده يه عمل کاملا غيرممکنه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

plus elle vieillissait, plus elle devenait importante politiquement et scientifiquement, elle ne savait pas quand s'arrêter.

Farsça

او هرچه مسن تر می‌شد، اهمیت بیشتری می‌یافت، این طور نبود؟ از نظر سیاسی و علمی اما او نمی‌دانست که کی باید توقف کند.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et rien ne sert d'en débattre, car il est scientifiquement prouvé que les hommes noirs raffolent des femmes blanches.

Farsça

ما مي تونيم همه روز رو بحث کنيم که فطرت در مقابل تربيته، اما اين يک حقيقته علميه کهمردهايسياهبهاندازهکافيزنسفيد گيرشوننمياد.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il estimait que cette découverte prouverait scientifiquement l'existence d'un pouvoir divin et commencerait à rapprocher science et religion.

Farsça

و شروعي‌‌ ست براي پيوند بين دين و دانش اين كارش صحيح نبود، توهين به مقدسات بود اما تو

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,020,834 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam