İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il laisse ainsi la voie libre à certaines mafias du transport maritime qui agissent en zone de non-droit...
dit systeem is een vrijbrief voor bepaalde maffiose transporteurs in de scheepvaart, die handelen in zones die buiten het recht vallen?
les auteurs de ces faits ne peuvent se croire en sécurité et penser qu' ils se trouvent dans un espace de non droit.
zij mogen niet denken dat zij hun gang kunnen gaan omdat zij in een juridisch niemandsland opereren.
en revanche, je rappellerai, une fois de plus, qu'un droit qui ne peut s'exercer est un non-droit.
nummer 4, die in 1986 is ontploft, blijft gesloten, evenals nummer 2, waarvan de turbines onlangs in brand zijn gevlogen.
nous sommes à la limite d' une zone de non-droit, alors donnons une possibilité provisoire en autorisant les prestataires à fixer des frais terminaux en fonction de leur coût.
laten wij dus een voorlopige mogelijkheid creëren en de dienstverleners toestaan eindkosten vast te stellen die met hun kosten overeenstemmen.
6.6 ces réseaux ne doivent pas devenir l'enjeu de conflits conduisant à des luttes armées ou à des poches de non-droit, notamment pour les salariés.
6.6 de energienetten mogen niet de inzet worden van conflicten waardoor een gewapende strijd uitbreekt of, met name voor werknemers, wetteloze gebieden ontstaan.
il s'ensuit que le contribuable assumant la charge d'une personne handicapée est traité différemment selon que cette personne a ou non droit à des indemnités de maladie-invalidité.
daaruit volgt dat de belastingplichtige die een persoon met een handicap ten laste heeft, verschillend wordt behandeld naargelang die persoon al dan niet recht heeft op ziekte- en invaliditeitsuitkeringen.
4.7.2 le crime organisé entend réduire et limiter l'espace de l'État de droit et élargir le territoire de l'impunité, du non droit.
4.7.2 de georganiseerde misdaad streeft ernaar om de ruimte voor de rechtstaat te verminderen en in te dammen en meer ruimte voor straffeloosheid en wetteloosheid te scheppen.
effectivement, les endroits de rétention, qui le plus souvent fonctionnent sous le régime du non-droit, méritent l'attention des parlementaires et de l'ensemble des ci toyens.
inderdaad verdienen de gesloten centra, die meestal draaien onder het stelsel van de rechteloosheid, de aandacht van de parlementsleden en van alle burgers.
les faiblesses de l'administration lituanienne risquent d'entraver gravement les progrès dans ce domaine, sous l'angle non seulement du rythme du rapprochement des législations, mais aussi de la qualité de la mise en œuvre.
de zwakte van het litouwse openbare bestuur, waardoor niet alleen hel tempo van de aanpassing van tie wetgeving, maar ook tie kwaliteit van de tenuitvoerlegging daarvan wordt beïnvloed, kan een belangrijke hindernis voor vertiere vooruitgang vormen.
il s'agissait en commission d'un amendement de mme pailler et je lui avais fait remarquer que l'expression «statut de non-droit» était en soi contradictoire.
het is een amendement dat mevrouw pallier heeft ingediend in de commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken en ik heb haar erop geattendeerd dat de uitdrukking „ die neerkomt op een status zonder rechten" tegenstrijdig is.
il a donc été conclu que le prix non faussé déterminé par les forces du marché était le prix droits inclus (et non droits déduits).
derhalve luidde de conclusie dat de prijs inclusief uitvoerrechten en niet de prijs exclusief die rechten de prijs op een niet-vertekende markt is.