İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j' aurais souhaité que la convention choisisse cette voie.
ik had gewild dat de conventie deze benadering had gekozen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
entre les deux conceptions, il faudra que l'europe choisisse.
een dergelijk onderscheid is ook terug te vinden in het kader van de raad van europa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut que le peuple sudafricain choisisse luimême librement les formes qui lui
een noodkreet om hulp van de burgers die meer wel-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je propose que la commission choisisse l' année 2000 comme date butoir.
ik zou willen voorstellen dat de commissie daarvoor het jaar 2000 als streefdatum hanteert.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en principe,il est concevable que chaque équipe de fonction choisisse son propre schéma de travail.
in principe behoort het tot de mogelijkheden dat ieder funktieteam een eigen werkschema kiest.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est regrettable que la commission ne choisisse pas plus soigneusement certaines de ses sources d'information.
tegelijkertijd moet ook worden voorkomen dat aan de grenzen nieuwe hindernissen, dit keer van bureaucratische aard, worden opgeworpen of, als gevolg van bepaalde maatregelen, in stand worden gehouden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
démarrer ce noyau ou système d'exploitation à moins que l'utilisateur ne choisisse autre chose
start deze kernel/dit besturingssysteem op als de gebruiker geen keuze maakt
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vous savez que la sagesse veut que l'on choisisse «entre deux maux, le moindre».
dit is een hoogst delicate zaak, zo ziet de bank dit althans.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les effets économiques ne seraient pas très différents, selon que l’on choisisse la révision du programme ou la fusion.
de economische effecten van het herziene programma en die van de fusie-optie zouden niet wezenlijk van elkaar verschillen.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en théorie, il suffirait qu’un seul État membre choisisse cette option pour ouvrir l’ensemble du marché.
in theorie zou de hele markt open liggen wanneer slechts één lidstaat deze optie toestaat.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est la raison pour laquelle il convient que la commission choisisse une dénomination plus significative et qui fasse clairement la différence entre les deux produits.
de commissie moet dus op zoek gaan naar een andere naam, waaruit duidelijk het onderscheid tussen de twee produkten blijkt.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le fait qu'un mineur non accompagné choisisse d'introduire une demande en son nom propre ne devrait pas empêcher de lui affecter un tuteur.
het feit dat een niet-begeleide minderjarige ervoor kiest om een verzoek in eigen naam in te dienen, mag niet uitsluiten dat voor hem een voogd wordt aangesteld.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nous voulons que la communauté choisisse ce rôle, en considérant également l'ensemble de la yougoslavie, des balkans et de l'europe.
ik hoop dat het parlement aan joegoslavië een luid en heel duidelijk signaal geeft dat tot vrede leidt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce paragraphe s’applique indépendamment du fait qu’un État membre choisisse d’appliquer le critère 7 ou 8 en accord avec le paragraphe 108.
deze paragraaf is van toepassing ongeacht de keuze van de lidstaat om criterium (7), dan wel criterium (8), te hanteren overeenkomstig paragraaf 108.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est donc inévitable que, quelque système que l’on choisisse, celuici pourra tout au plus constituer une approximation raisonnable du coût effectif de la vie supporté par chaque ancien fonctionnaire individuellement.
het is dus onvermijdelijk dat, welk stelsel men ook kiest, dat stelsel hooguit een redelijke benadering kan geven van de werkelijke kosten van levensonderhoud die elke afzonderlijke gewezen ambtenaar heeft te dragen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après tout, il est théoriquement possible qu'une majorité à la commission des pétitions choisisse trois, quatre ou cinq candidats qui ne représentent qu'un volet de la gamme politique.
tenslotte vormen 29 leden een groot en aanzienlijk deel van iedere fractie in dit parlement, behalve de grootste, en wordt het erg makkelijk dat een kandidaat van 29 leden de politieke kandidaat van de desbetreffende fractie wordt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comment se fait-il que l'on ne choisisse pas une ligne de révision, alors que non seulement la crise sociale passe par cette exigence, mais également le conflit social?
naast de normen van maastricht, waarover men kan en moet discussiëren, is er echter ook het feit dat andere landen op het internationale schaakbord zich eveneens inspannen om hun concurrentievermogen te verbeteren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'avantage que représente la préinstallation d'un lecteur multimédia avec le système d'exploitation pour pc clients n'exige pas que microsoft choisisse ce lecteur pour les consommateurs.
om het voordeel van een vooraf geïnstalleerde media player samen met het besturingssysteem van de client-pc te verkrijgen, is het evenwel niet nodig dat microsoft de media player voor de gebruiker kiest.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: