Şunu aradınız:: déchaînement (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

déchaînement

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

déchaînement des mouvements

Hollandaca

ontremming van de motoriek

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

virus tueurs: le déchaînement?

Hollandaca

dodelijke ziekten: losgeslagen?

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

iran : déchaînement de colère contre les statues pré-islamiques

Hollandaca

iran: beeldenstorm pre-islamitische standbeelden

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

les manifestations pacifiques sont écrasées sous un déchaînement de violences policières.

Hollandaca

het gbvb kwam zwaar onder vuur omdat we het over deze zaak niet eens konden worden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

ce soutien était précieux pour résister au formidable déchaînement des lobbies.

Hollandaca

deze stoffen zijn door de eg ingedeeld in een aantal categorieën (verboden, toe­gestaan, onder bepaalde voor­waarden toegestaan).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

car le peuple américain est lui-même victime du déchaînement de l' empire.

Hollandaca

het amerikaanse volk is namelijk zelf ook slachtoffer van de ontsporing van het wereldrijk.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

quelques membres de la commission n'ont pu résister à un certain déchaînement poétique pour maquiller la réalité.

Hollandaca

iemand van de commissie heeft niet kunnen weerstaan aan een zekere poëtische vrijheid om de dingen mooier voor te stellen dan ze in werkelijkheid zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

je ne suis pas personnellement d' avis que le déchaînement des passions britanniques soit aussi exportable ou aussi sain que le buf britannique.

Hollandaca

naar mijn mening is britse grootspraak lang niet zo geschikt voor export en gezond als brits rundvlees.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

aucun pays dans le monde n' a connu un déchaînement totalitaire aussi poussé qu' au cambodge sous les khmers rouges.

Hollandaca

er bestaat geen land in de wereld waar een totalitair regime zo heeft huisgehouden als in cambodja onder de rode khmer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

mes chers collègues, l'enjeu est aujourd'hui de résister au plus formidable déchaînement des lobbies auquel on ait assisté.

Hollandaca

waarde collega's, vandaag gaat het erom weerstand te bieden aan de felste ontketening van lobby-activiteit die wij ooit hebben meegemaakt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

en mer, les problèmes techniques sont aggravés par la nécessité de réduire les volumes, de respecter des coefficients de sécurité stricts, de prévenir et de vaincre le déchaînement toujours possible des éléments.

Hollandaca

67 veiligheidsfactoren strikt moeten worden geëerbiedigd en de natuur moet worden bedwongen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

l'europe se doit, devant ce déchaînement de haine destructrice, de multiplier ses efforts de paix, de s'interdire toute contribution à ce massacre.

Hollandaca

daarbij zijn 5 000 mannen, vrouwen en kinderen aan de gevolgen van het contact met cyanidegas gestorven.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

je crois qu'il n'est pas particulièrement important à l'heure actuelle d'établir la part des responsabilités dans ce déchaînement de violence absurde et inacceptable.

Hollandaca

de heer bandrés molet (v). - (es) natuurlijk weet ik wel dat de raad niet bevoegd is zich uit te spreken over het concrete onderwerp van de militarisering van het luchtruim van zaragoza, die gisteren plaatsvond.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

a voir le laxisme troublant qui est en ce moment le vôtre, on ne pourra que penser que vous aurez offert la parodie d'un spectacle dont le dénouement pouvait encore apparaître incertain, mais qui était, en fait, assez hypocritement arrangé d'avance. de ne pas avoir d'autorité empêché, comme vous le pouviez, comme vous le pouvez encore, le déchaînement abusif de l'hégémonie culturelle, celle-ci, avant-coureur certain de toutes les autres hégémonies économique, sociale et politique, on vous soupçonnera d'avoir agi animés par des arrière-pensées d'un tout autre ordre.

Hollandaca

als frans cineast mag ik er hier aan herinneren dat door een ongelukkige samenloop van omstandigheden, u hier zetelt onder een - allang bekend - em bleem het embleem een van de machtigste amerikaanse filmproducenten, eveneens omgeven door een ring van sterren, de naam van het amerikaanse bedrijf dat zojuist het communiatieconcern time heeft overgenomen voor het luttele bedrag van 12 miljard, let wel, 12 miljard dollar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,740,259,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam