Şunu aradınız:: il a vu les étages de la maison (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

il a vu les étages de la maison

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

il a été jeté de la maison.

Hollandaca

hij werd het huis uitgegooid.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

entre 1984 et le 22 décembre 1989, il a été directeur de la maison d'édition des ouvrages techniques.

Hollandaca

verklaringen van raad en commissie : midden-oosten verklaringen van raad en commissie: resultaat van de wereldhandelsorganisatie

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le 17 juillet dernier, il a été emmené par 120 membres de la garde civile et a dû quitter la maison où il séjournait en résidence surveillée.

Hollandaca

op 17 juli jl. werd hij door 120 leden van de garde civile meegenomen uit het huis waar hij in huisarrest verbleef. sindsdien is spoorloos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en revanche, il a vu ses préoccupations assez largement satisfaitessur le plan des dispositions prises dans l’accord interinstitutionnel pourl’amélioration de la procédure budgétaire.

Hollandaca

daarentegen is in het interinstitutioneel akkoord grotendeels tegemoetgekomen aan de wensen van het parlement ten aanzien van de verbetering van de begrotingsprocedure.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est avec satisfaction que la commission a vu les initiatives du rapporteur et de la présidence italienne, déclare mme loyola de palacio.

Hollandaca

ook ten aanzien van rusland is niets gezegd terwijl de verkiezingen er volgens de ovse niet op correcte wijze zijn verlopen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

manifestement, le service juridique de la commission a vu les choses autrement.

Hollandaca

de juridische dienst van de commissie was het daarmee blijkbaar niet eens.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

a. vu les aspirations légitimes de la population haïtienne à travailler au développement harmonieux d'une société débarrassée de la corruption et de la violence politique,

Hollandaca

a. gezien de legitieme verlangens van het haïtiaanse volk om in harmonie te werken aan de ontwikkeling van een samenleving die wordt verscheurd door corruptie en politiek geweld,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a trouvé sa configuration actuelle lors du sommet présidentiel du groupe, tenu à caracas, les 11 et 12 octobre 1990, qui a vu l'admission du paraguay et de la

Hollandaca

zij werd in haar huidige vorm gegoten tijdens de presidentiële top van de groep, op 11 en 12 oktober 1990 te caracas, toen paraguay en bolivië werden opgenomen,

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'assistant administratif doit rendre compte de ses activités au directeur de la maison de justice ou au directeur régional auquel il a été attaché.

Hollandaca

de bestuursassistent is verantwoording verschuldigd aan de directeur van het justitiehuis of aan de regionale directeur aan wie hij werd toegewezen.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a été noté que le choix entre deux sources d’alimentation en énergie va bien au-delà de la seule utilisation de cfl-i à cause du niveau d’investissement nécessaire et du fait que ce choix affecte tous les appareils fonctionnant à l’électricité dans la maison.

Hollandaca

opgemerkt zij dat de keuze tussen twee energiebronnen verder reikt dan het gebruik van cfl-i vanwege de vereiste investeringen en het feit dat deze keuze gevolgen heeft voor alle elektrische apparaten in huis.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a également estimé qu'il était impossible que l'employeur ait forcé la domestique à enfiler des vêtements trop petits ou un sac en plastique transparent et de nettoyer devant l'homme de la maison.

Hollandaca

hij achtte het ook onmogelijk dat de werkgever het dienstmeisje dwong om te kleine kleding of een doorschijnende plastic tas te dragen en schoon te maken in het zichtveld van de mannelijke werkgever.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

considérant également qu'il a occupé des fonctions de direction à l'union wallonne des entreprises et à la maison des entreprises wallonnes et a travaillé en qualité d'expert auprès de la commission européenne;

Hollandaca

overwegende dat hij ook leidingsfuncties heeft bekleedt bij de "union wallonne des entreprises" (verbond van waalse bedrijven) en bij het "maison des entreprises wallonnes" en als deskundige gewerkt heeft bij de europese commissie;

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

du fait de la mondialisation de l'économie, comme on l'a vu, les communautés urbaines sont plus exposées aux effets locaux des programmes de développement nationaux ou transnationaux.

Hollandaca

zoals gezegd heeft de mondialisering van de economie tot gevolg dat de stadsgemeenschappen meer worden blootgesteld aan de lokale effecten van de programma's voor nationale en transnationale ontwikkeling.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'union européenne et le régionalisme constituent la grande conquête novatrice de ce siècle qui a vu les États et les entités locales acquérir un pluralisme institutionnel qui élargit les horizons de la civilisation démocratique et engendre un processus vaste et exaltant d'intégration solidaire de nos peuples.

Hollandaca

ik geloof ook dat het minder verstandig zou zijn om thans, gezien de haperingen die er in het proces zijn, daaruit direct consequenties te trekken voor bijvoorbeeld het kaderakkoord dat ten aanzien van centraal-amerika pas recent tot stand is gekomen. veeleer dienen wij dit kaderakkoord te gebruiken voor een interne stabilisering.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(272) il a aussi été constaté que, malgré l'existence de mesures antidumping et/ou compensatoires appliquées à près de la moitié des importations totales du produit concerné qu'elle qu'en soit l'origine, la consommation dans le segment des produits non-tissés a augmenté au cours de la période considérée. sur la base des informations fournies par l'association représentant les fabricants européens de produits non-tissés, ce secteur a vu sa production augmenter d'environ 17% entre 2000 et 2002.

Hollandaca

(272) ook werd vastgesteld dat, ondanks de antidumpingmaatregelen en/of compenserende maatregelen ten aanzien van ongeveer 50% van de invoer van het betrokken product uit alle derde landen, het verbruik in de nonwovensector in de beoordelingsperiode is gestegen. volgens de informatie van de organisatie van europese nonwovenproducenten steeg de productie in deze sector met ongeveer 17% in de periode van 2000 tot 2002.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,952,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam