Results for quant à translation from French to Icelandic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Icelandic

Info

French

association, quant à l’efficacité

Icelandic

varðandi samhliða notkun með

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant à un surdosage clinique.

Icelandic

engar upplýsingar liggja fyrir um ofskömmtun.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les salaires des ouvriers sont quant à eux exprimés en montant horaire.

Icelandic

fáðu upplýsingar um næstu skref .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le transport de passagers augmente, quant à lui, au même rythme que le pib.

Icelandic

farþegaflutningar aukast jafnmikið og verg landsframleiðsla.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant à leur effet sur la fécondité chez la femme.

Icelandic

engar upplýsingar liggja fyrir um áhrif á frjósemi hjá konum.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n’existe pas de différence significative liée au sexe quant à la pharmacocinétique de la telbivudine.

Icelandic

enginn marktækur kynbundinn munur er á lyfjahvörfum telbivudins.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant à l'exposition de femmes enceintes au stiripentol.

Icelandic

ekki liggja fyrir nein gögn um áhrif á meðgöngu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'existe pas de donnée quant à l'effet de viekirax sur la fertilité humaine.

Icelandic

engar upplýsingar um áhrif viekirax á frjósemi liggja fyrir.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant à l’interaction du lévétiracétam et de l’alcool.

Icelandic

ekki liggja fy rir neinar upplýsingar um milliverkanir levetiracetams við áfengi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n’existe pas de données quant à l’effet d’epclusa sur la fertilité humaine.

Icelandic

engar upplýsingar liggja fyrir um menn hvað varðar áhrif epclusa á frjósemi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut tenir compte de ce fait chez les patients soumis à un régime contrôlé quant à l’apport de sodium.

Icelandic

tekið skal mið af því hjá sjúklingum sem eru á natríumskertu fæði.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant au traitement des patients insuffisants hépatiques.

Icelandic

engar upplýsingar eru fyrirliggjandi um meðferð hjá sjúklingum með skerta lifrarstarfsemi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée relative à la fertilité n'est disponible quant à l'utilisation du fénofibrate en association avec la pravastatine.

Icelandic

engar upplýsingar liggja fyrir um frjósemi hvað varðar samsetta notkun fenófíbrats og pravastatíns

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée n’est disponible quant à la sécurité d’emploi du fébuxostat au cours d’un traitement cytotoxique.

Icelandic

engar upplýsingar liggja fyrir um öryggi þess að nota febúxóstat meðan á frumudrepandi krabbameinslyfjameðferð stendur.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

emportez tous vos médicaments et cette notice avec vous et donnez les informations complètes quant aux traitements que vous prenez.

Icelandic

hafa skal meðferðis öll lyf og fylgiseðil og gefa ýtarlegar upplýsingar um öll lyf sem verið er að taka.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune différence significative quant à la sécurité ou l’efficacité n’a été observée avec l’augmentation de l’âge.

Icelandic

enginn marktækur munur sást á öryggi og verkun með hækkandi aldri.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune donnée clinique n’est disponible quant aux effets du delamanide sur la fécondité chez l’homme.

Icelandic

ekki liggja fyrir neinar klínískar upplýsingar um áhrif delamaníðs á frjósemi karla eða kvenna.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune différence cliniquement pertinente n’a été notée entre les hommes et les femmes quant aux caractéristiques pharmacocinétiques et pharmacodynamiques.

Icelandic

enginn klínískt mikilvægur munur var á lyfjahvörfum eða lyfhrifum milli kvenkyns og karlkyns sjúklinga.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune information n'est disponible quant à l'innocuité et l'efficacité de ce vaccin lors de l’utilisation avec tout autre médicament vétérinaire.

Icelandic

ekki liggja fyrir neinar upplýsingar um öryggi og verkun þessa bóluefnis við samtímis notkun neins annars dýralyfs.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a l'inclusion, les deux groupes de patients traités étaient bien équilibrés quant aux caractéristiques et l'état de la maladie.

Icelandic

gott jafnvægi var milli meðferðarhópanna tveggja hvað varðaði sjúkdómseinkenni við grunnlínu og á hvaða stigi sjúkdómurinn var.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,728,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK