Şunu aradınız:: elle est a dormir encore (Fransızca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Cebuano

Bilgi

French

elle est a dormir encore

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Kebuano

Bilgi

Fransızca

elle est plus précieuse que les perles, elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Kebuano

siya labi pang bililhon kay sa mga rubi: ug walay mausa sa mga butang nga imong ginatinguha nga ikatanding niana.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin.

Kebuano

siya sama sa mga sakayan-sa-patigayon; siya nagadala sa iyang tinapay gikan sa halayo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.

Kebuano

ug karon kini ginatanum na didto sa kamingawan, sa usa ka mamala ug yuta nga ginauhaw.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et ceux qui la possèdent sont heureux.

Kebuano

siya maoy usa ka kahoy sa kinabuhi kanila nga mokupot kaniya: ug malipayon ang tagsatagsa nga magahawid kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle est venue chez les siens, et les siens ne l`ont point reçue.

Kebuano

siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la fille de l`Égypte est confuse, elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.

Kebuano

ang anak nga babaye sa egipto pagapakaulawan; siya igatugyan ngadto sa kamot sa katawohan sa amihanan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la ville s`élève par la bénédiction des hommes droits, mais elle est renversée par la bouche des méchants.

Kebuano

tungod sa panalangin sa tawong matul-id ang ciudad igatuboy sa kahitas-an; apan kini magun-ob tungod sa baba sa dautan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et ont battu cette maison: elle est tombée, et sa ruine a été grande.

Kebuano

ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de dieu.

Kebuano

kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors ils lui dirent: où est sara, ta femme? il répondit: elle est là, dans la tente.

Kebuano

ug sila miingon kaniya: hain ba si sara nga imong asawa? ug mitubag siya: anaa siya sa balongbalong.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette sagesse n`est point celle qui vient d`en haut; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.

Kebuano

ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle! je les séparerai dans jacob, et je les disperserai dans israël.

Kebuano

tinunglo ang ilang kapungot, kay mapintas gayud: ug ang ilang kaligutgut, kay mabangis gayud: ako magapabulag kanila kang jacob, ug ako magapapatlaag kanila sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. et moi aussi, je crois avoir l`esprit de dieu.

Kebuano

hinoon ang babayeng balo labi pang magamalipayon kon magapabilin siyang balo. mao kini ang akong hunahuna, ug ako nagatoo nga ako usab nakabaton sa espiritu sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une femme est liée aussi longtemps que son mari est vivant; mais si le mari meurt, elle est libre de se marier à qui elle veut; seulement, que ce soit dans le seigneur.

Kebuano

ang asawa nabugkos ngadto sa iyang bana samtang kini magapabilin nga buhi. apan kon ang bana mamatay, siya may kagawasan sa pagpamana kang bisan kinsa nga buot niya, mao lamang nga kinahanglan ang iyang pamanhon magtotoo usab sa ginoo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le sculpteur encourage le fondeur; celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l`enclume; il dit de la soudure: elle est bonne! et il fixe l`idole avec des clous, pour qu`elle ne branle pas.

Kebuano

mao nga ang ang panday nag-agda sa magsasalsal sa bulawan, ug siya nga nagahinlo pinaagi sa pakang kaniya nga nagahampak sa pat-olan, nga nagaingon mahitungod sa pagsulda: maayo man kini: ug siya nagpatapot niini pinaagi sa lansang nga kini dili na malihok.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,740,814,159 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam