Şunu aradınız:: guerriers (Fransızca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Cebuano

Bilgi

French

guerriers

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Kebuano

Bilgi

Fransızca

alors les talons des chevaux retentirent, a la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.

Kebuano

unya ang mga koko sa kabayo nanagtunob tungod sa mga pagsinta sa mga sininta sa ilang mga makusog nga kabayo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le plus courageux des guerriers s`enfuira nu dans ce jour-là, dit l`Éternel.

Kebuano

ug kadtong maisug sa taliwala sa mga kusganon modalagan nga hubo niadtong adlawa, nagaingon si jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tes guerriers, ô théman, seront dans l`épouvante, car tous ceux de la montagne d`Ésaü périront dans le carnage.

Kebuano

ug ang imong mga gamhanang tawo, oh teman, mangaluya sa kahadlok, sa tuyo nga ang tagsatagsa pagaputlon gikan sa bukid ni esau pinaagi sa pagpamatay.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les chefs d`Édom s`épouvantent; un tremblement saisit les guerriers de moab; tous les habitants de canaan tombent en défaillance.

Kebuano

unya ang mga pangulo sa edom nangalisang; ang mga tawong mabaskug sa moab gidakup sa pagkurog. ang tanan nga mga pumoluyo sa canaan nangahanaw.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les nations apprennent ta honte, et tes cris remplissent la terre, car les guerriers chancellent l`un sur l`autre, ils tombent tous ensemble.

Kebuano

ang mga nasud nakadungog sa imong kaulawan, ug ang imong pagtiyabaw nakapuno sa yuta: kay ang makusganong tawo nahapangdol batok sa makusganon, ug sila nangapukan sa pagdungan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les guerriers de babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. on met le feu aux habitations, on brise les barres.

Kebuano

ang makusganong mga tawo sa babilonia nagpugong sa pagpakig-away, sila nanagpabilin sa ilang mga salipdanan; ang ilang kusog nawagtang; nahimo sila nga sama sa mga babaye: gisulnog ang iyang mga puloy-anan; ang iyang mga trangka nangabunggo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; il a rassemblé contre moi une armée, pour détruire mes jeunes hommes; le seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de juda.

Kebuano

gipamiangan sa ginoo ang tanan nakong makusganong tawo sa taliwala nako; siya nagpatawag sa balaang pagkatigum batok kanako aron sa pagpigsat sa akong mga batanong lalake: gitamakan sa ginoo ang anak nga ulay sa juda sama sa paggiuk diha sa pug-anan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est pourquoi le seigneur, le seigneur des armées, enverra le dépérissement parmi ses robustes guerriers; et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, comme l`embrasement d`un feu.

Kebuano

tungod niini ang ginoo, nga si jehova sa mga panon, magapadala ug kaniwang sa iyang mga matambok; ug ubos sa iyang himaya anaay modilaab nga sama sa kasiga sa kalayo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,599,197 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam