Şunu aradınız:: évangile (Fransızca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Korean

Bilgi

French

évangile

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Korece

Bilgi

Fransızca

commencement de l`Évangile de jésus christ, fils de dieu.

Korece

하 나 님 의 아 들 예 수 그 리 스 도 복 음 의 시 작 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je fais tout à cause de l`Évangile, afin d`y avoir part.

Korece

내 가 복 음 을 위 하 여 모 든 것 을 행 함 은 복 음 에 참 예 하 고 자 함 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l`Évangile de paix;

Korece

평 안 의 복 음 의 예 비 한 것 으 로 신 을 신

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.

Korece

요 한 이 잡 힌 후 예 수 께 서 갈 릴 리 에 오 셔 서 하 나 님 의 복 음 을 전 파 하

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,

Korece

이 들 은 내 가 복 음 을 변 명 하 기 위 하 여 세 우 심 을 받 은 줄 알 고 사 랑 으 로 하

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi j`ai un vif désir de vous annoncer aussi l`Évangile, à vous qui êtes à rome.

Korece

그 러 므 로 나 는 할 수 있 는 대 로 로 마 에 있 는 너 희 에 게 도 복 음 전 하 기 를 원 하 노

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de même aussi, le seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l`Évangile de vivre de l`Évangile.

Korece

이 와 같 이 주 께 서 도 복 음 전 하 는 자 들 이 복 음 으 로 말 미 암 아 살 리 라 명 하 셨 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,

Korece

나 의 복 음 과 예 수 그 리 스 도 를 전 파 함 은 영 세 전 부 터 감 취 었 다

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est pour cet Évangile que j`ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d`instruire les païens.

Korece

내 가 이 복 음 을 위 하 여 반 포 자 와 사 도 와 교 사 로 세 우 심 을 입 었 노

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dieu, que je sers en mon esprit dans l`Évangile de son fils, m`est témoin que je fais sans cesse mention de vous,

Korece

내 가 그 의 아 들 의 복 음 안 에 서 내 심 령 으 로 섬 기 는 하 나 님 이 나 의 증 인 이 되 시 거 니 와 항 상 내 기 도 에 쉬 지 않 고 너 희 를 말 하

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous déclare, frères, que l`Évangile qui a été annoncé par moi n`est pas de l`homme;

Korece

형 제 들 아 내 가 너 희 에 게 알 게 하 노 니 내 가 전 한 복 음 이 사 람 의 뜻 을 따 라 된 것 이 아 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au contraire, voyant que l`Évangile m`avait été confié pour les incirconcis, comme à pierre pour les circoncis, -

Korece

도 리 어 내 가 무 할 례 자 에 게 복 음 전 함 을 맡 기 를 베 드 로 가 할 례 자 에 게 맡 음 과 같 이 한 것 을 보

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce mystère, c`est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en jésus christ par l`Évangile,

Korece

이 는 이 방 인 들 이 복 음 으 로 말 미 암 아 그 리 스 도 예 수 안 에 서 함 께 후 사 가 되 고 함 께 지 체 가 되 고 함 께 약 속 에 참 예 하 는 자 가 됨 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au milieu d`une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas dieu et ceux qui n`obéissent pas à l`Évangile de notre seigneur jésus.

Korece

하 나 님 을 모 르 는 자 들 과 우 리 주 예 수 의 복 음 을 복 종 치 않 는 자 들 에 게 형 벌 을 주 시 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car l`Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon dieu quant à l`esprit.

Korece

이 를 위 하 여 죽 은 자 들 에 게 도 복 음 이 전 파 되 었 으 니 이 는 육 체 로 는 사 람 처 럼 심 판 을 받 으 나 영 으 로 는 하 나 님 처 럼 살 게 하 려 함 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après avoir souffert et reçu des outrages à philippes, comme vous le savez, nous prîmes de l`assurance en notre dieu, pour vous annoncer l`Évangile de dieu, au milieu de bien des combats.

Korece

너 희 아 는 바 와 같 이 우 리 가 먼 저 빌 립 보 에 서 고 난 과 능 욕 을 당 하 였 으 나 우 리 하 나 님 을 힘 입 어 많 은 싸 움 중 에 하 나 님 의 복 음 을 너 희 에 게 말 하 였 노

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,608,534 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam